偏[中国語文法]

今日の学習

偏[piān]

[adj]一方に傾いている、不公平である

[adv] わざと,どうしても,あくまで

“偏”表示故意跟客觀情況或別人的要求相反。後邊常有“要”、“不”。
今回の意味は”偏”はわざと客観的な情勢や他人の要求に逆らって何かをすることを表す。その後に通常”要”、”不”などがある。

 

1.不讓他喝酒,他偏要喝,結果喝醉了。
彼に酒を飲まさせない、しかし彼はどうしても飲みたい、結果酔っ払った。

2.玻璃是你打破的,你怎麼偏說是弟弟打的呢?
ガラスはあなたが割った、あなたはどうして弟が割ったと言ったのですか?

3.我們想逗那孩子笑,可是她偏不笑。
私たちはあの子供が笑うようにあやしたいが、しかし笑いません。

注意:“偏”跟“偏偏”的區別。表示主觀上故意跟客觀要求相反時多用“偏”,表示客觀事實跟主觀願望相反時多用“偏偏”。
“偏”と”偏偏”の違い:わざと主観的に客観的な要求と逆なことをする場合は多く”偏”を使う。客観的な事実が主観的な願望と逆である場合は多く”偏偏”を使う。

4.原打算今天登長城,偏偏今天下起了大雨,那就明天去吧。
最初は今日万里の長城に登るつもりだったが、よりによって今日は大雨が降ってきました、明日行きましょう。

5.今天陰天,可能有小雨,可馬龍偏要今天爬香山。
今日は曇りです、小雨が降るかもしれない、しかし可馬は今日香山に登りたい。

間違ってたら教えてください。

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA