夫妻之间 学会宽容 夫妻之間 學會寬容 [中国語文法]

学会宽容
我丈夫人比较幽默,手术做得也比较漂亮,应该说是一个负责任的人。他是1992年大学毕业的,已经做了十几年医生了。大概在五六年以前,有一个年轻伶俐的医学院女学生经常到我们家来找他,而且经常是在我不在家的时候。后来,我当然就发现啦,我就问他:“王大夫,这小姐到咱家不是为了吃您做的炒鸡蛋吧?”因为他不会做饭,就会炒鸡蛋。他说:“好像也是,她老是找一些学术上的问题来问我。”我觉得这里面肯定有问题。可能因为我丈夫要学问有学问,要模样有模样,人又比较幽默,这学生比较崇拜他。我有点儿担心。不过我什么也没说,让丈夫自己去处理吧,最后这事就这样过去了。[3]
我认为现在年轻夫妻控制与反控制的斗争很激烈,完全想控制对方,不允许对方有丝毫的活动天地是做不到的。要学会宽容,有自信。

思考题:
1.分析一下妻子的心理。
2.从丈夫的角度叙述这个故事,注意表达出他的心理活动。

學會寬容
我丈夫人比較幽默,手術做得也比較漂亮,應該說是一個負責任的人。他是1992年大學畢業的,已經做了十幾年醫生了。大概在五六年以前,有一個年輕伶俐的醫學院女學生經常到我們家來找他,而且經常是在我不在家的時候。後來,我當然就發現啦,我就問他:“王大夫,這小姐到咱家不是為了吃您做的炒雞蛋吧?”因為他不會做飯,就會炒雞蛋。他說:“好像也是,她老是找一些學術上的問題來問我。”我覺得這裡面肯定有問題。可能因為我丈夫要學問有學問,要模樣有模樣,人又比較幽默,這學生比較崇拜他。我有點兒擔心。不過我什麼也沒說,讓丈夫自己去處理吧,最後這事就這樣過去了。 [3]
我認為現在年輕夫妻控制與反控制的鬥爭很激烈,完全想控制對方,不允許對方有絲毫的活動天地是做不到的。要學會寬容,有自信。

思考題:
1.分析一下妻子的心理。
2.從丈夫的角度敘述這個故事,注意表達出他的心理活動。

寛容さを学ぶ
主人は面白い人だし、きれいな手術をしてくれるし、責任感が強いというべきでしょうか。 1992年に大学を卒業し、医師として10年以上のキャリアがある。 5、6年前、若くて聡明な女子医学生が、私が留守の時によく家に来て、彼に会っていた。 その時、もちろん私は気づいて、”王先生、このお嬢さんは、あなたが作ったスクランブルエッグを食べに我が家に来たわけではありませんよね?”と尋ねました。 彼は料理ができないから、卵を炒めるだけだった。 そうみたいですね、彼女はいつも私に何か学問的な質問をしようと探しているようです。 ここは絶対におかしいと思うんです。 主人が学問好きでイケメンで、面白いからか、この学生は主人を尊敬しているんです。 ちょっと心配になりました。 でも、私は何も言わず、夫に勝手に対処してもらい、最後はそのまま治まりました。 [3]
今の若い夫婦は、感情のコントロールとアンチコントロールのせめぎ合いが激しいと思うのですが、お互いを完全にコントロールしようとして、微動だにしないのでは、うまくいかないと思います。 寛容さと自信を身につけなければならない。

質問
1.妻の心理を分析する。
2.夫の心理的活動を表現することに注意しながら、夫の視点で物語を語る。

模样
múyàng
顔立ち,容貌,身なり,格好.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA