今日の学習
…得慌[…dé huāng]
…得慌 [ㄉㄜˊ ㄏㄨㄤ]
[形容詞/動詞+得慌] 非常に、ひどく、めちゃくちゃ…、…すぎてたまらない」
“……得慌”,用于口语,用来表示强烈的不愉快的生理、心里感受。
“……得慌”,用於口語,用來表示強烈的不愉快的生理、心裡感受。
「……得慌」は話し言葉に用いる。強い不快な肉体的および心理的感情を表現するために用いる。
1.
坐那么长时间多闷得慌
坐那麼長時間多悶得慌
長い時間乗ると退屈でしょうがない。
多悶得慌[duō mèn dé huāng]
多悶得慌[ㄉㄨㄛ ㄇㄣ` ㄉㄜˊㄏㄨㄤ]
むっと,むっとする,ムッとする
2.
A:你干吗跟他吵架?
A:你幹嗎跟他吵架?
A:あなたは彼とけんかしたの?
B:我心里气得慌。
B:我心裡氣得慌。
B:私はとても怒っています。
3.
一到11点我就饿得慌。
一到11點我就餓得慌。
11時になると私は腹がへってしょうがない。
4.
我热得慌,想吃冰棍儿。
我熱得慌,想吃冰棍兒。
私は暑くてたまらない、アイスキャンデーを食べたい。
5.
饿得慌。
餓得慌。
腹ぺこである.
6.
心里憋得慌。
心裡憋得慌。
気がむしゃくしゃする.
間違ってたら教えて下さい。