无从谈起、無從談起 [中国語文法]

无从谈起[wú cóng tán qǐ ]
無從談起[ㄨˊ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄢˊ ㄑㄧˇ]
話にならない、問題外である、論外である、不可能である、語ることさえできない

不知道从哪儿开始说。常用在条件句的后一分句,表示如果前面的条件满足不了,后面的结论或结果就没有谈论的依据,当然更不可能实现。也可以表示因为没有根据而不值得谈论。
不知道從哪兒開始說。常用在條件句的後一分句,表示如果前面的條件滿足不了,後面的結論或結果就沒有談論的依據,當然更不可能實現。也可以表示因為沒有根據而不值得談論。
何から手をつけていいのかわからない。 条件文の後段で使われることが多く、前の条件が満たされないと、後の結論や結果について議論する根拠がなく、確かに実現できないことを示す。 また、根拠がないから話にならない、という意味もあります。

1.
不掌握基本词汇和基础语法,交际就无从谈起
不掌握基本詞彙和基礎語法,交際就無從談起
基本語彙と基本文法の習得なくして、コミュニケーションは語れない。

2.
如果孩子总是紧张焦虑,心理健康当然无从谈起
如果孩子總是緊張焦慮,心理健康當然無從談起
子どもたちがいつも緊張や不安を抱えていると、心の健康について話すことができません。

3.
不普及基础教育,提高全民族的素质就无从谈起
不普及基礎教育,提高全民族的素質就無從談起
基礎教育の一般的なくして、国民全体の質の向上はありえない。

間違えてたら教えて下さい。
https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA