今日の学習
来着[láizhe]
來著[láizhe]
[助詞]…した,…していた
“来着”,用在句子末尾,表示已经发生过的事。用“来着”的句子没有否定形式。疑问句中“来着”只能用于用“什么”、“谁”、“哪”的特指疑问句。
“來著”,用在句子末尾,表示已經發生過的事。用“來著”的句子沒有否定形式。疑問句中“來著”只能用於用“什麼”、“誰”、“哪”的特指疑問句。
「来着」は文末に置かれる。既に発生したことを表す。「来着」を使う文は否定形はない。疑問文にある「来着」は「什么」、「谁」、「哪」などの特別疑問文でしか使われない。
1.
大家都这么想来着 ……
大家都這麼想來著 ……
みんなはこのように思っていました…
2.
连脸都没洗,这一天你忙什么来着?
連臉都沒洗,這一天你忙什麼來著?
顔さえもまだ洗わない。今日一日あなたは何をしましたか?
3.
我的书呢?刚才还在桌子上来着。
我的書呢?剛才還在桌子上來著。
私の本は?さっきまで机の上にあったのに。
4.
昨天老师在办公室跟你说什么来着?
昨天老師在辦公室跟你說什麼來著?
昨日先生は事務室であなたと何を話ししましたか?
“来着”用于特指疑问句,还可以表示原来知道可是现在忘了。
“來著”用於特指疑問句,還可以表示原來知道可是現在忘了。
「来着」は特別疑問文に使われ、もともとは知っていたが、今は忘れてしまったことも表す。例えば:
5.
那个演员挺有名的,叫什么来着?
那個演員挺有名的,叫什麼來著?
あの俳優はとても有名です。名前はなんだっけ?
6.
“qing ”字怎么写来着?
“qing ”字怎麼寫來著?
“qing ”と言う字はどのように書くんだっけ?
7.
你刚才说什么来着?
你剛才說什麼來著?
君はさっき何を言っていたの?
8.
谁发言来着?
誰發言來著?
誰が発言していたか?
間違ってたら教えて下さい。