今日の学習
…来…去,都是(就是)[… lái… qù, dōu shì (jiùshì)]
…來…去,都是(就是) [. . . ㄌㄞˊ . . . ㄑㄩˋ , ㄉㄨ ㄕˋ( ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ )]
…を何度やっても、…をやり尽くす
…をしにいく
“来“和”去“前为同一个动词或近义动词,表示动作多次重复,结果一样。
“來“和”去“前為同一個動詞或近義動詞,表示動作多次重複,結果一樣。
「来」と「去」の前には、同じ動詞または同様の動詞があります。これは、アクションが複数回繰り返され、同じ結果になることを意味します。
1.
说来说去,都是我不好。
說來說去,都是我不好。
何度話しても、私がよくありません(私が悪いです)。
2.
你们干来干去,就是干不出效益。
你們幹來幹去,就是乾不出效益。
あなた達は何度もしますが、利益は出ません。
3.
昨天晚上我翻来覆去的,就是睡不着。
昨天晚上我翻來覆去的,就是睡不著。
昨夜私は何度も寝返りをしましたが、眠れませんでした。
翻来覆去[成语] fān lái fù qù 寝返り、(ベットの上で)ゴロゴロする
想来想去[xiǎnglái xiǎng qù] いろいろ、何度も考えた(ああでもないこうでもないとあれこれ考える)思回らす,思いめぐらす,思巡らす,思い回らす
滚来滚去[gǔn lái gǔn qù] (ものが)転がってる
看来看去[ qù kàn lái kàn qù ] 繰り返し見る.
考虑来考虑去[ kǎolǜ lái kǎolǜ qù ] いろいろ思案した(あげく).
颠来倒去[diānláidǎoqù ] [成语] 何度もひっくり返したり元に戻したりする,何度も同じことを繰り返す.
挑来挑去[tiāo lái tiāo qù] 何度も繰り返し選び直す、選り好みをする
間違ってたら教えてください。