今日の学習
看不上[Kàn bù shàng]
看不上[ㄎㄢ`,ㄅㄨ`,ㄕㄤ`]
気に入らない
“看不上”,意思是因为没有达到自己的要求而不喜欢。肯定形式有“看得上”和“看上”。
“看不上”,意思是因為沒有達到自己的要求而不喜歡。肯定形式有“看得上”和“看上”。
”看不上”の意味は、自分の要求が達成しない、気に入らないである。肯定形式は、「看得上」と「看上」がある。
1.
不是看不上,就是买不起,……
不是看不上,就是買不起,……
気に入らないか、買えないかである,……
2.
他看上了一位姑娘,可姑娘却没看上他。
他看上了一位姑娘,可姑娘卻沒看上他。
彼はある娘さんが気に入った、しかし娘さんは彼が好きでない。
3.
我看不上这种男人。
我看不上這種男人。
私はこのような男は気に入りません。
4.
人家那么有钱,看得上这种房子吗?
人家那麼有錢,看得上這種房子嗎?
あの人はすごくお金がある、この種類の家は好きですか?
間違ってたら教えてください。
https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin