硬着头皮、硬著頭皮 part2 [中国語文法]

今日の学習
硬着头皮[yìngzhe tóupí]
硬著頭皮 [ㄧㄥ`ㄓㄜ˙ㄊㄡˊㄆㄧˊ]
(気乗りしないことを)面の皮を厚くして,えいっと思い切って(…する)、いやいや…する.

虽然不愿意或困难很大,但因为没有别的办法,只好勉强去做。
雖然不願意或困難很大,但因為沒有別的辦法,只好勉強去做。
やりたくなくても、大変でも、他に方法がないからやるしかない。

1.
虽然药很苦,但为了治好病,硬着头皮也得把药喝下去。
雖然藥很苦,但為了治好病,硬著頭皮也得把藥喝下去。
薬はとても苦かったが、治るためには仕方なく飲んだ。

2.
这门课我一点儿也不感兴趣,但为了拿到学分,我只好硬着头皮学。
這門課我一點兒也不感興趣,但為了拿到學分,我只好硬著頭皮學。
この授業には全く興味がなかったが、単位取得のためにやらざるを得なかった。

part1はこちら

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA