碰钉子、碰釘子 [中国語文法]

今日の学習
碰钉子 [pèng dīng zi]
碰釘子 [ㄆㄥ` ㄉㄧㄥ ㄗ˙ ]

1.(釘(じゃまもの)にぶつかる→)断わられる,ひじ鉄砲を食らう,しかられる,拒絶される
2.(障害に遭って)つまずく,行き詰まる.

1.
了个硬钉子
了個硬釘子
きっぱりと断られた.

2.
了个软钉子
了個軟釘子
やんわりと断られた.

3.
了她的钉子
了她的釘子
彼女にひじ鉄を食わされた

4.
凭主观办事一定会碰钉子
憑主觀辦事一定會碰釘子
主観によって事を運ぶときっと行き詰まる. –

5.
近来甭提多背时了,无论干什么都碰钉子
近來甭提多背時了,無論幹什麼都碰釘子
近ごろはそりゃひどくついていない,何をやっても壁にぶつかる.

6.
无论干什么都碰钉子
無論幹什麼都碰釘子
何をやろうと壁にぶつかる。

間違えてたら教えてください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA