…不说, …也/还…、…不說, …也/還… [中国語文法]

今日の学習

…不说, …也/还…[…bù shuō, …yě/hái…]
…不說, …也/還…[ㄅㄨ`,ㄕㄨㄛ,ㄧㄝˇ,ㄏㄞˊ]
…ばかりではなく…
…だけではなく…

“……不说,……也/还……”常用于口语,意思是“不仅……,而且……”。
“……不說,……也/還……”常用於口語,意思是“不僅……,而且……”。
「……不说,……也/还……」はよく用いられる話し言葉で、意味は「~ばかりでなく、~」。

1.
这得花一大笔钱不说,还不一定能找得到……

這得花一大筆錢不說,還不一定能找得到……
これはたくさんお金がかかるばかりでなく、……

2.
他昨天骂人不说,还打人。

他昨天罵人不說,還打人。
昨日彼は人を罵っただけでなく、殴りました。

3.
我病了不说,丈夫,孩子也都病了。

我病了不說,丈夫,孩子也都病了。
私が病気になったばかりでなく、夫、子供も病気になりました。

4.
他做完了老师留的作业不说,还自己找了很多题练习。

他做完了老師留的作業不說,還自己找了很多題練習。
彼は先生が出した宿題を終わしたばかりでなく、さらに自分でたくさんの練習問題を探しました。

間違ってたら教えて下さい。

https://learn-language.tokyo/tokyo

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA