什么+名词+都…,什么+名词+都…、什麼+名詞+都…,什麼+名詞+都… [中国語文法]

今日の学習

什么+名词+都…,什么+名词+都…[shénme  míngcí  dōu]

什麼+名詞+都…,什麼+名詞+都… [ㄕㄣˊ,ㄇㄜ˙,ㄇㄧㄥˊ,ㄘˊ,ㄉㄡ]

どんな(名詞)もみんな…
何も、何でも、どれも、全て

什么+名词+都…,什么+名词+都…、常见的口语格式,意思是“所有的…都…”。
什麼+名詞+都…,什麼+名詞+都…、常見的口語格式,意思是“所有的…都…”。
什么+名词+都 …、什么+名词+都…、一般的な口語形式、「所有的…都…」を意味します。

(1)
“什么”用在句首表任指,意思是每一个,所有的。
什麼”用在句首表任指,意思是每一個,所有的。
「什么」は、すべての参照を意味する、すべて参照を示すために文の先頭で使用されます。

1.
什么药都吃了,什么大夫都找了,病也治不好。
什麼藥都吃了,什麼大夫都找了,病也治不好。
私はすべての薬を服用し、すべての医師を探しましたが、病気を治すことはできません。

2.
什么地方都去了,什么人都问了,就是找不到他。
什麼地方都去了,什麼人都問了,就是找不到他。
どこにでも行ってみんなに聞いたのですが、なのに見つかりませんでした。

(2)
“什么”前可有主语,两句的“什么”常代指同一事物。
“什麼”前可有主語,兩句的“什麼”常代指同一事物。
「什么」の前に主語がある場合があり、2つの文の「什么」は同じことを指すことがよくあります。

1.
我什么话都说了,他什么都不听。
我什麼話都說了,他什麼都不聽。
私はすべてを言いましたが、彼は何も聞いていませんでした。

2.
大家什么办法都想了,可什么对他都没用。
大家甚麼辦法都想了,可什麼對他都沒用。
皆がすべての方法について考えましたが、彼には何もうまくいきませんでした。

什么関連1

什么関連2

什么関連3

什么関連4

什么関連5

 

7分間トレーニングPRO

7分間トレーニングPRO
¥340

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA