反过来、反過來[中国語文法]

今日の学習

反过来[fǎn guòlái]
反過來[fǎn guòlái]

あべこべに,反対に,逆に

裏を返すと,ひっくり返すと,反対の面からすると.≒反过来说.

“反过来”表示从相反的方面,引出跟上文相反的另一种意见或情况。
“反過來”表示從相反的方面,引出跟上文相反的另一種意見或情況。
”反过来”は反対の面から述べることで、上述の内容と反対の意見または情況を表す。

1.

人家要准备考试,你应该理解人家;反过来,你要睡觉,他们也应该理解。
人家要準備考試,你應該理解人家;反過來,你要睡覺,他們也應該理解。
あの人たちはテストの準備をします、あなたはあの人たちを理解しなければなりません;逆にあなたも眠れることを彼らも理解しなければなりません。

2.
天气热的时候人体需要补充很多水;反过来,天气冷的时候就不需要补充很多水。

天氣熱的時候人體需要補充很多水;反過來,天氣冷的時候就不需要補充很多水。
天気が暑いときは人の体はたくさんの水を補給することが必要です;逆に天気が寒いときはたくさんの水の補給は必要としません。

3.
你对别人好,别人也会对你好;反过来,你对别人不好,别人也会对你不好。

你對別人好,別人也會對你好;反過來,你對別人不好,別人也會對你不好。
あなたは他の人に対して優しく(良いこと)すると、他の人もあなたに対して優しくします;逆にあなたは他の人に対して優しくないと他の人もあなたに優しくありません。

4.
努力学习才能取得好成绩;反过来,不努力的人,什么也学不好。

努力學習才能取得好成績;反過來,不努力的人,什麼也學不好。
勉強を努力すればよい成績を取ることが出来ます;逆に努力しない人はよく勉強は出来ません。

間違ってたら教えて下さい。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA