干吗、幹嗎 [中国語文法]

今日の学習

干吗[gànma]
幹嗎[ㄍㄢ`,ㄇㄚ˙]
[動詞] 何をするか,どうするか.⇒干什么

“干吗”,用于口语,就是“干什么”,用于询问原因或目的,有时采用反问句形式。
“幹嗎”,用於口語,就是“幹什麼”,用於詢問原因或目的,有時採用反問句形式。
「干吗」は話し言葉に使う。「どうして」である。原因或いは目的を尋ねる時に用い、ある時は反語文形式として取り入れる。

1.
干吗跟自己过不去呢?

幹嗎跟自己過不去呢?
どうして自分で自分を困らせるの?(仲良くできないの?)

2.
A:小王,你来一下。
A:小王,你來一下。
A:小王,ちょっと来て。

B:干吗?
B:幹嗎?
B:どうしたの?

3.
你早就知道这件事,干吗不告诉我?

你早就知道這件事,幹嗎不告訴我?
あなたはとっくにこの事を知っているのに、どうして私に言わないの?

4.
那儿的菜又好吃又便宜,我们干吗不去吃一次呢?

那兒的菜又好吃又便宜,我們幹嗎不去吃一次呢?
あの店の料理はとても美味しいし、とても安いです。私たちどうして一回も食べに行かないの?

5.
你把五十年前的事都叨登出来干吗?
你把五十年前的事都叨登出來幹嗎?
50年も前の事を持ち出してどうするんだ? 

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

間違ってたら教えて下さい。

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA