今日の学習
想+开[xiǎng + kāi]
想+開 [ㄒㄧㄤˇ + ㄎㄞ]
[動詞+方向補語] 心を開けっ広げにする,偏見を持たないで考える,心を広く持ってこだわらない
[動詞+方向補語] 思いを振り払って,あきらめること、くよくよししない
“想+开”,表示总是看到事情好的方面,对任何事情都用充满信心和希望的乐观、开放的思考方式。
“想+開”,表示總是看到事情好的方面,對任何事情都用充滿信心和希望的樂觀、開放的思考方式。
[想+开]は、いつも良い方向に見える、どんな事に対しても自信にあふれ、楽観的な希望、開放的な考えの方式を表している。
1.
但是我劝人们想开一点儿
但是我勸人們想開一點兒
しかし私はくよくよするなと勧めます。
2.
想开点儿,困难总会过去的。
想開點兒,困難總會過去的。
くよくよしない、困難はいつも過ぎ去ります
3.
公司破产后,他想不开,自杀了。
公司破產後,他想不開,自殺了。
会社が破産した後、彼はあきらめきれず、自殺しました
4.
我已经想开了,不再为过去的事情烦恼了。
我已經想開了,不再為過去的事情煩惱了。
私はくよくよしません、再び過ぎた事で思い悩みません
5.
你快点儿想开吧!出毛病了!
你快點兒想開吧!出毛病了!
早いとこあきらめなよ!もうだめだ!
間違ってたら教えて下さい。