今日の学習
据说[jùshuō]
據說[ㄐㄩ`,ㄕㄨㄛ]
話による,(聞くところによると)…だそうだ.⇒听说 tīng//shuō
“据说”插入语,说明消息的来源,意思是“根据别人说”。
“據說”插入語,說明消息的來源,意思是“根據別人說”。
“据说”は挿入句で、消息のもとを説明し、”根据别人说”の意味がある。
1.
据说音乐学院挺难考的。
據說音樂學院挺難考的。
音楽学校はとても受験が難しいそうです。
2.
据说这棵树已经400多岁了。
據說這棵樹已經400多歲了。
この木はすでに400歲以上だそうです。
3.
这种菜据说可以美容。
這種菜據說可以美容。
この料理は美容に良いそうです。
4.
据老董说,他们住的那座楼要拆了。
據老董說,他們住的那座樓要拆了。
老董の話によると、彼らが住んでいる建物は解体されるそうです。
5.
据天气预报说,明天下雨。
據天氣預報說,明天下雨。
天気予報によると,明日雨が降るそうだ.
6.
据说那本书在新华书店能买到。
據說那本書在新華書店能買到。
聞くところによると,あの本は新華書店で買えるそうだ.
間違ってたら教えて下さい。