话说广告 我看广告 話說廣告 我看廣告 [中国語文法]

话说广告
说起广告,我是又爱又恨。[1]
先说这恨:我是球迷,有一回我要收看中意足球对抗赛。电视台预告晚上7:30开始,我早早地干完别的事,准时等在电视机前。结果呢,左一个广告右一个广告。[2]
你等吧,心里着急;不等吧,又怕转播开始。[3]
心想这个广告完了总该开始了吧,可下一个还是广告,你说我难受不难受?[4]
恨不恨这广告?再比如吧,我坐火车,车上不停地播广告,想安静地休息会儿都不行,要么硬着头皮听,要么堵上耳朵。[5][6]
说实话,有时候我真想冲进播音室问问播音员,她有什么权利强迫我听广告?当时我真恨死了广告。

不过话又说回来,广告也有它可爱的一面。我从广告中得到很多商品信息,买东西时就有了目标,也有了比较,这就节约了许多时间

和精力;而且,好的广告也确实是一种艺术,生动的语言、优美的音乐、悦目的画面,真让你觉得看广告是一种享受。
总之,广告既给我带来了方便,也给我增添了烦恼,它有时让我很无奈,但也使我的生活变得丰富多彩。

思考题:
1.谈谈“我”对广告的看法。
2.你是怎么看待广告的?

要么 yào・me
(…か)そうでなければ

耳朵ěr・duo
耳、聴力

話說廣告
說起廣告,我是又愛又恨。 [1]
先說這恨:我是球迷,有一回我要收看中意足球對抗賽。電視台預告晚上7:30開始,我早早地干完別的事,準時等在電視機前。結果呢,左一個廣告右一個廣告。 [2]
你等吧,心裡著急;不等吧,又怕轉播開始。 [3]
心想這個廣告完了總該開始了吧,可下一個還是廣告,你說我難受不難受? [4]
恨不恨這廣告?再比如吧,我坐火車,車上不停地播廣告,想安靜地休息會兒都不行,要么硬著頭皮聽,要么堵上耳朵。 [5][6]
說實話,有時候我真想衝進播音室問問播音員,她有什麼權利強迫我聽廣告?當時我真恨死了廣告。

不過話又說回來,廣告也有它可愛的一面。我從廣告中得到很多商品信息,買東西時就有了目標,也有了比較,這就節約了許多時間

和精力;而且,好的廣告也確實是一種藝術,生動的語言、優美的音樂、悅目的畫面,真讓你覺得看廣告是一種享受。
總之,廣告既給我帶來了方便,也給我增添了煩惱,它有時讓我很無奈,但也使我的生活變得豐富多彩。

思考題:
1.談談“我”對廣告的看法。
2.你是怎麼看待廣告的?

広告について語る
広告に関しては、好きも嫌いもあります。[1]
まず、私はファンなのですが、かつてサッカーの中国対イタリア戦を観戦したことがあります。 テレビ局の発表によると、試合開始は19時30分とのことだったので、他の仕事を早めに終えて、定刻にテレビの前で待っていた。 試合の時間に合わせてテレビの前で待っていたのですが、次から次へとCMが流れてきます。[2]
待てば不安になり、待てば放送が始まるのではと不安になる。[3]
待っていると不安になる。
このCMはもう始まっているはずなのに、次のCMはまだなんですね。[4]
広告が嫌いなんですか? 例えば、電車に乗っていてCMが流れると、静かに休憩することもできないので、聞くか耳をふさぐしかない。[5][6]
正直なところ、スタジオに駆け込んで、アナウンサーに「何の権利があってCMを聴かせるんだ」と問いただしたいこともあった。 当時は本当にCMが嫌いでした。

しかし、それにしても、広告には素敵な一面があるものですね。 広告で商品の情報を得ることが多いので、何かを買うときの目標になるし、比較する材料もある。

しかも、いい広告は、鮮やかな言葉、美しい音楽、美しい絵など、まさに一種の芸術であり、それを見ることが一種の楽しみであるように感じられるのである。
総じて言えば、広告は私に便利さと煩わしさの両方をもたらし、時には無力さを感じさせながらも、私の人生を豊かにしてくれているのです。

質問:
1.広告について「私」が思うことを教えてください。
2.広告についてどう思いますか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA