远亲不如近邻、遠親不如近鄰 [中国語文法]

今日の学習
远亲不如近邻[yuǎnqīn bùrú jìnlín]
遠親不如近鄰 [ㄩㄢˇ ㄑㄧㄣ ㄅㄨ` ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ` ㄌㄧㄣˊ]
遠くの親戚より近くの他人

远亲[yuǎnqīn] 名詞 〔‘个・家[儿]・门’+〕遠縁の親戚.↔近亲.

俗语。表示居住在远方的亲戚不如居住很近的邻居关系密切。常用来劝人要同邻居搞好关系。

俗語。表示居住在遠方的親戚不如居住很近的鄰居關係密切。常用來勸人要同鄰居搞好關係。

口語表現です。 遠くに住んでいる親戚は、とても近くに住んでいる隣人に比べて、仲が悪いということです。 近所の人と良い関係を築くようにアドバイスするときによく使われます。

間違ってたら教えてください。

https://learn-language.tokyo/searchModule?search=%E9%A1%86%E9%A1%86&radioElement=1

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA