今日の学習
靠…吃饭 [kào…chīfàn]
靠…吃飯 [ㄎㄠ` … ㄔ ㄈㄢ`]
比喻把…当作谋生的资本、条件。
比喻把…當作謀生的資本、條件。
生計を立てるための条件である「…」を資本として利用することのたとえ。
1.
我们这些舞蹈演员啊,是靠青春吃饭的。
我們這些舞蹈演員啊,是靠青春吃飯的。
私たちダンサーは、若い人たちに支えられて生きています。
2.
我已经是成年人了,得靠自己的本事吃饭。
我已經是成年人了,得靠自己的本事吃飯。
大人になった今、自分の腕に頼って食べていくしかない。
靠嘴吃饭
靠嘴吃飯
口先ひとつで世の中を渡る。
靠天吃饭 [kào tiān chī fàn]
靠天吃飯 [ㄎㄠ` ㄊㄧㄢ ㄔ ㄈㄢ`]
[成語](天のお陰で口過ぎする→)(農業で)専ら自然条件に任せて収獲する.
間違えてたら教えて下さい。
https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin