非…不可 part1 [中国語文法]

今日の学習

非…不可[fēi…bùkě]
非…不可[ㄈㄟ,ㄅㄨ`,ㄎㄜˇ]

必ず…するにきまっている,きっと…するに違いない
ぜひとも…しなければならない,…しなければ納まらない.

“非……不可”表示一定要这样,“非”后常有“要”、“得”。除了“不可”以外,后边还可以说“不行”、“不成”。“非”后边一般是动词,也可以用句子或指人的名词、代词。
“非……不可”表示一定要這樣,“非”後常有“要”、“得”。除了“不可”以外,後邊還可以說“不行”、“不成”。 “非”後邊一般是動詞,也可以用句子或指人的名詞、代詞。
“非”の後ろには通常”要”、”得”を用いる。“不可”の他に、”不行”、”不成”と言ってもよい。「非」の後は一般的には動詞である。

1.
这种工作非你不可。
這種工作非你不可。
この仕事は君でなくてはならない.

2.
我非你不可。
我非你不可。
あなたでなければならない

3.
我非要上这所学校不可。
我非要上這所學校不可。
私はこの学校に行かなければなりません

part2はこちら

間違ってたら教えてください。

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

 

 

 

 

 

 

 

 

算…part1[中国語文法]

今日の学習

[動詞]

算[suàn]
算[ㄙㄨㄢ`]
~とみなす

算是[diànshì] 、就算 [jìsuàn]これも同じ意味です。

1.
他算我们班上最好的学生。
他算我們班上最好的學生。
彼は我々のクラスの最も優秀な学生と認められる

2.
这几天不算热。
這幾天不算熱。
ここ数日、暑いとは言えません

3.
这个还算好
這個還算好
これは(どちらかと言えば)まあよい方だ(良いとみなす)

4.
他只是按摩师,不能算是大夫。
他只是按摩師,不能算是大夫。
彼はただのマッサージ士です、医者とは言えません。

     

    算は色々な意味があって難しいです。

    間違ってたら教えてください。

     

    算…2偏

    算…2[中国語文法]

    恐怕… [中国語文法]

    今日の学習

    恐怕[Kǒngpà]
    今回はきょうふの意味ではなく”おそらく”,”かもしれない”の意味で”大概”、”也许”と同じ意味があります。

    1.新冠病毒流行,恐怕沒去台灣旅遊。

    新型コロナウィルスが流行しているので、恐らく台湾旅行に行けません。

    2.你恐怕还不知道吧,我瘦了20公斤了。
    あなたは恐らくまだ知らないだろうが、私は20キロ痩せました。

    間違ってたら教えてください。

     

    只好… [中国語文法]

    今日の学習

    只好
    それ以外仕方がない、ただ一つの選択しかない

    例文
    1.新冠病毒流行、去台灣的計畫我家都反對,只好算了

    新型コロナウィルスが流行しているので家族は台湾旅行に反対しました。あきらめるしかありません。

    2.我讓她生氣了,只好道歉她
    私は彼女を怒らせて、あなたに謝罪するしかなかった。

    間違ってたら教えてください。