稍微,稍微[中国語文法]

今日の学習

稍微[shāowéi]
稍微[shāowéi]

[副詞] (程度高低数量多少時間長短から言って)少し,ちょっと,わずか,やや,幾らか.≒稍稍稍为稍许

“稍微”表示数量不多或程度不深。稍微+动词。动词常重叠,或它前边有副词“一”﹐或后边有“一会儿”﹑“一些”
﹑“以下”等。
“稍微”表示數量不多或程度不深。稍微+動詞。動詞常重疊,或它前邊有副詞“一”﹐或後邊有“一會兒”﹑“一些”
﹑“以下”等。
“稍微”は数が多くなり、程度が深くないことを表す。
稍微+動詞。動詞は通常重ねて使って、または動詞の前に副詞の”一”を付けるか
、動詞の後に”一会儿”﹑”一些”﹑”以下”などを付ける。

1.
您稍微等一下,这就来。
您稍微等一下,這就來。
ちょっとお待ちください。今行きます。

2.
老师马上就来,你们稍微等一等。
老師馬上就來,你們稍微等一等。
先生は今来ます。あなたたち少しお待ちください。

3.
这个书包的带子不结实,稍微一用力就断了。
這個書包的帶子不結實,稍微一用力就斷了。
この学生かばんの帯はしっかりしていない。少し力を入れたら切れます。

稍微+形容词/动词+一点儿/一些。
稍微+形容詞/動詞+一點兒/一些。

4.
我比她稍微高一点儿。
我比她稍微高一點兒。
私は彼女より少し背が高いです。

5.
最近老董的身体稍微好一些了。
最近老董的身體稍微好一些了。
最近老董さんの身体は少し良くなりました。

我今天身体稍微好一点儿。= 我今天身體稍微好一點兒。= 私は今日幾らか調子がよい

6.
往汤里稍微加一点儿盐,味道会更好。
往湯裡稍微加一點兒鹽,味道會更好。
スープの中に塩を少し加えると、味は更に良くなります。

稍微+不+形容词/动词。常用的词有“注意”﹑“小心﹑“留神”等﹐后边用“就”引
出结果。
稍微+不+形容詞/動詞。常用的詞有“注意”﹑“小心﹑“留神”等﹐後邊用“就”引
出結果。
稍微+不+形容词/動詞。よく使われる言葉に”注意”﹑”小心”﹑”留神”など
がある。その後に”就”を使い、結果を引き出す。

7.
路很滑,稍微不小心就会摔倒。
路很滑,稍微不小心就會摔倒。
道路はとても滑ります。一寸注意しないとすぐ転びます。

8.
汉语的虚词比较法复杂,稍微不注意,就可能用错。
漢語的虛詞比較法複雜,稍微不注意,就可能用錯。
中国語の感嘆詞(うわべだけで実のない言葉は比較的複雑です。一寸注意しない
とすぐ間違う可能性があります。

間違ってたら教えてください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA