不/沒+怎麼+v / adj[中国語文法]

今日の学習

不/沒+怎麼+v / adj[bù/méi +zěnme +v/ adj]

あまり…ない。大して…でない,あまり…でない

“不/没+怎麼+v”の中で、”不(没)怎麼”はあまりしない、またはあることをする時に、あまり時間がかからず、精力もかからないことを表す。動詞の後に目的語がある場合は、その数が少ないことも表す。

1.天氣不怎麼冷。
気候はそんなに寒くない.

2.他剛學、還不怎麼會唱。
彼は学んだばかりで,まだ歌えるというほどではない.

3.我們平時不怎麼聯繫。
私たちはふだん連絡はあまりしない。

4.上中學時我不怎麼參加運動。
中学校の時、私はあまり運動に参加しなかった。

5.這本書我有,不過沒怎麼看。
この本は私持っています。しかしあまり見ません。

6.這幾天老董胃不舒服,一直沒怎麼吃東西。
ここ数日老董は胃の調子が悪い、ずっとあまり物が食べられない。

7.昨天夜裡下了一場雨,今天早晨不怎麼熱。
昨日の夜雨が降った。今日の朝はあまり暑くない。

8.香山主峰——香爐峰還有個名字叫“鬼見愁”,其實這座山並不怎麼搞。
香山の峰——香炉峰はまた「鬼见愁」と呼ばれています。実はこの山はあまり高くない。

9.姑娘們一般不怎麼願意告訴別人自己的年齡。
娘さんたちは一般に他の人に自分の年齢を言いたくないと思う。

10.望月性格內向,不怎麼愛說話,也不怎麼愛笑。
望月さんの性格は内向的です。あまり話ししないし、あまり笑わない。

間違ってたら教えてください。

 

 

 

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA