今日の学習
再…也…、再…也…[zài…yě…]
再…也…、再…也…[ㄗㄞ`…ㄧㄝˇ…]
再+ adj(フレーズ)+…也… [zài…yě…]
再+ adj(フレーズ)+…也… [ㄗㄞ`…ㄧㄝˇ…]
无论多么…也… [wúlùn duōme…yě…]
無論多麼…也… [ㄨˊㄌㄨㄣ`ㄉㄨㄛㄇㄜ˙…ㄧㄝˇ…]
どんなに…であっても…
たとえどんなに
“再+形容词(短语)+……也……”意思是“如果不这样”表示的意思是“无论多么……也……”。整个句子强调“也”后边的情况不变。
“再+形容詞(短語)+……也……”意思是“如果不這樣”表示的意思是“無論多麼……也……”。整個句子強調“也”後邊的情況不變。
“再+adj(フレーズ)+……也……”は“无论多么……也……”の意味である。全文は“也”の後の状況が変わらないということを強調する
1.
天气再热,我们也得上课。
天氣再熱,我們也得上課。
天気がいくら暑くても、私たちは授業をしなければなりません。
2.
他的歌再好听,我也不听。
他的歌再好聽,我也不聽。
彼の歌がいくら上手でも、私は聞きたくない。
3.
再多的生词我也能记住。
再多的生詞我也能記住。
いくら単語が多くても私は覚えることが出来ます。
4.
老董最近胃不舒服,再好吃的东西也吃不下去。
老董最近胃不舒服,再好吃的東西也吃不下去。
老董は最近胃の調子が悪い。いくらおいしいものでも食べられない。
5.
再舒服的工作也不好。
再舒服的工作也不好。
いくらこれ以上の快適な仕事はありません。
間違ってたら教えてください。