不再…而是…、不再…而是… [中国語文法]

今日の学習

不再…而是…[bú zài …ér shì …]
不再…而是…[ㄅㄨˊㄗㄞ`…ㄦˊㄕ`…]
…しなくなり…になる.
…が終わり…になる.

 

表示原有的情况停止或结束,变化为新的情况。
表示原有的情況停止或結束,變化為新的情況。
古い状況が止まり、あるいは終わり、新しい状況に変化したことを意味します。

1.自从当了志愿者,周末他不再睡懒觉,而是一大早就去老年公寓服务。
1.自從當了志願者,週末他不再睡懶覺,而是一大早就去老年公寓服務。
1.ボランティアになってから、週末に寝坊することがなくなり、朝早くから老人ホームに出向いて奉仕活動をしています。

2.孩子大了,不再什么事都依赖大人,而是想自己尝试。
2.孩子大了,不再什麼事都依賴大人,而是想自己嘗試。
2.子どもが大きくなり、何でも大人に頼らず、自分でやってみようと思うようになった。

間違えてたら教えて下さい。

 

https://learn-language.tokyo/katakana-hiragana

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA