砸 [中国語文法]

今日の学習

砸[zá]
砸[ㄗㄚˊ]

割る、壊す、失敗する

“砸”,习惯用语,意为失败,没有成功。单独使用,或者跟在动词后面。
“砸”,習慣用語,意為失敗,沒有成功。單獨使用,或者跟在動詞後面。
“砸”,は習慣用語、失敗をするの意味、成功がない。単独で使用もしくは動詞の後ろに置く。

1.
不过,也有做的时候,……

不過,也有做的時候,……
しかし、作るのに失敗した時、

2.
A:考得怎么样?

A:考得怎麼樣?
A:試験どうだった?

B:了! 好几道题都没做完。
B:了!好幾道題都沒做完。
B:失敗です! 何問か書き終えることが出来ませんでした。

3.
这回我考了,好几道提都没做完。

這回我考了,好幾道提都沒做完。
今回の試験だめです、何問か書き終えることが出来ませんでした。

4.
这场戏演了,演员说错好几句话。

這場戲演了,演員說錯好幾句話。
この芝居はだめです,役者が何か所か言い間違えました。

5.
碎。
碎。
当たって砕ける。

間違ってたら教えてください。

https://learn-language.tokyo/translator

 

 

 

 

好说,好說 [中国語文法]

今日の学習

好说[hǎoshuō]
好說[ㄏㄠˇ,ㄕㄨㄛ]

[形容詞] 話しやすい,相談余地がある.

多く‘好说好说’と繰り返して用い,「そんなに大げさにおっしゃっては困ります」と謙遜する場合の)どういたしまして

 

“好说”,习惯用语,表示容易解决,容易办到。
“好說”,習慣用語,表示容易解決,容易辦到。
「好说」は習慣用語、簡単に解決、簡単にすることが出来ることを表す。

1.
一个人怎么都好说。

一個人怎麼都好說。
一人はどのようにしても大丈夫。

2.
想吃韩国菜好说,门口就有一家韩国餐厅。

想吃韓國菜好說,門口就有一家韓國餐廳。
韓国料理食べたいと思っても大丈夫です、正門に一軒の韓国料理店があります。

3.
钱好说,我可以借给你,可是住的地方我解决不了。

錢好說,我可以藉給你,可是住的地方我解決不了。
お金大丈夫です、私はあなたに貸すことができます、しかし住むところは解決できません。

間違ってたら教えてください。

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

要么…, 要么… 要麼…,要麼… part1 [中国語文法]

今日の学習

要么…, 要么… [yàome…,yàome…]
要麼…,要麼…[ㄧㄠ`,ㄇㄜ…,ㄧㄠ`,ㄇㄜ…]

~するか、または~する …か,それとも…のどちらかである と述べ,後節で「その結果…だ」と述べる.⇒或者 huòzhě .

“要么……, 要么……”,强调只有所说的这几种选择。
“要麼……, 要麼……”,強調只有所說的這幾種選擇。
「要么……, 要么……」はいくつかの中から選んで言うことを強調している。

1.
我一个人要么在单位食堂吃,要么回家随便弄点儿吃的。

我一個人要麼在單位食堂吃,要麼回家隨便弄點兒吃的。
私は一人の時は会社で食べるか、家に戻って自由に作って食べるかです。

2.
要么你去,要么我去,两个人都去不大可能。

要麼你去,要麼我去,兩個人都去不大可能。
あなたが行く、私が行く、二人は行けない可能性が強い。

3.
要么坐飞机去,要么不去。

要麼坐飛機去,要麼不去。
飛行機で行くか、行かないかです。

part2はこちら

間違ってたら教えてください。

 

 

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

 

 

 

看来[中国語文法]

今日の学習

看来[kàn lái]
看來[ㄎㄢ`,ㄌㄞˊ]
[動詞+方向補語] 見たところ思うに

“看来”,根据已经知道的情况估计、推断。
“看來”,根據已經知道的情況估計、推斷。
「看来」はすでに知りえた情況に基づいて見通し、推定をする。

1.
看来这个餐厅的菜都不合你的口味

看來這個餐廳的菜都不合你的口味
見たところ、ここのレストランの料理は全部あなたの好みに合わないようだ

2.
快下班了工作才干了一半,看来今天又要加班了。

快下班了工作才乾了一半,看來今天又要加班了。
まもなくあと半分で仕事は終わるが、見たところ今日もまた残業しなければならない。

3.
约好八点见面,现在都八点半了还没来,看来今天他不会来了。

約好八點見面,現在都八點半了還沒來,看來今天他不會來了。
8時に合う約束をしたのに、もう8時30分です、見たところ今日彼は来ないかもしれない。

間違ってたら教えてください。

https://learn-language.tokyo/zhuyin

 

[动词+惯、动词+惯/不+惯]、[動詞+慣、動詞+慣/不+慣] [中国語文法]

今日の学習

动词+惯、[dòngcí +guàn, dòngcí +guàn/bù +guàn]
动词+惯/不+惯 [guàn/bù +guàn]
動詞+慣 [ㄉㄨㄥ`,ㄘˊ,ㄍㄨㄢ`,ㄉㄨㄥ`,ㄘˊ,ㄍㄨㄢ`,ㄅㄨ`,ㄍㄨㄢ`]
動詞+慣/不+慣 [ㄨㄢ`,ㄅㄨ`,ㄍㄨㄢ`]

“动词+惯”、“动词+惯/不+惯”表示人们在生理上或心理上是否习惯接受某人或某事。
“動詞+慣”、“動詞+慣/不+慣”表示人們在生理上或心理上是否習慣接受某人或某事。
「动词+惯」、「动词+惯/不+惯」は、人間の生理上或いは心理上の習慣を否定する、ある人ある事情を引き受けることを表している。

1.
我吃惯了海鱼,吃不惯淡水鱼。

我吃慣了海魚,吃不慣淡水魚。
私は海の魚は食べ慣れている、川の魚は食べ慣れていない。

2.
我喝不惯外国酒。

我喝不慣外國酒。
私は外国のお酒は飲みなれていない。

3.
他的父母看不惯他穿这种衣服。

他的父母看不慣他穿這種衣服。
彼の両親は彼がこの服を着るのを見慣れていない。

4.
你睡惯了软床,睡得惯这么硬的床吗?

你睡慣了軟床,睡得慣這麼硬的床嗎?
あなたは柔らかいベッドに寝慣れていますか、この固いベッドに慣れていますか?

間違ってたら教えてください。

 

 

千万 ,千萬[中国語文法]

今日の学習

千万[qiān wàn]
千萬[ㄑㄧㄢ,ㄨㄢ]
ぜひ,きっと,ぜひとも,くれぐれも,必ず.

“千万”,用于祈使句,加强语气。
“千萬”,用於祈使句,加強語氣。
“千万”は、命令文(願望文)に使い、語気を強める。

1.
以后可千万小心点儿吧!

以後可千萬小心點兒吧!
これから十分注意して下さいね!

2.
明天的考试很重要,千万别迟到。

明天的考試很重要,千萬別遲到。
明日のテストはとても重要です、くれぐれも遅刻しないで下さい。

3.
千万要记住,这两种药不能一起吃。

千萬要記住,這兩種藥不能一起吃。
あなたはくれぐれも覚えていて下さい、この二つの薬は一緒に飲むことは出来ません。

4.
开车时千万要小心!

開車時千萬要小心!
運転する時、くれぐれも注意して下さい!

間違ってたら教えてください。

https://learn-language.tokyo/translator

 

至于、至於 part2 [中国語文法]

今日の学習

至于[zhìyú]
至於[ㄓ`,ㄩˊ]

[動詞]…する(ことになるまい),(よもや)…する(ことはあるまい).
[接続詞]…のことなら,…に至っては,…については,…となると,

 

“至于”,在这里是动词,常用否定形式“不至于”,或用于反问句,表示事情不会严重到某个程度。
“至於”,在這裡是動詞,常用否定形式“不至於”,或用於反問句,表示事情不會嚴重到某個程度。
“至于”はここでは動詞であり、常に否定形式の“不至于”に使う、或いは反語に使う。事情は重大にまでは達しない程度を表す。

1.
只是皮肉受伤不至于住院吧?

只是皮肉受傷不至於住院吧?
ただ皮膚のキズでしたら、入院するまでは無いのでしょうか?


2.
他们不至于为这么点儿小事就吵架吧?

他們不至於為這麼點兒小事就吵架吧?
彼らはこんな小さな事で、けんかをすることないのでしょうか?

3.
为吃一顿饭跑这么远,至于吗?

為吃一頓飯跑這麼遠,至於嗎?
食事を食べるためにこんなに遠くまで走る、そんなに走る必要はありませんよね?

4.
A:他病得不能起床了。

A:他病得不能起床了。
A:彼の病気は起きることができない。

B:我看他不至于病成这样。
B:我看他不至於病成這樣。
B:彼の病気はそんなにひどくないと私は思う。

part1はこちら

part3はこちら

part4はこちら

間違ってたら教えて下さい。

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

非…不可 part2 [中国語文法]

今日の学習

非…不可[fēi…bùkě]
非…不可[ㄈㄟ,ㄅㄨ`,ㄎㄜˇ]
必ずしなければならない、必ず~なる、必ずする

“非……不可”,在这里的意思是“必须、一定、得……”。
“非……不可”,在這裡的意思是“必須、一定、得……”。
“非……不可”,ここの意志は“必ずしなければならない、必ず、…しなければならない”。

1.
医生说非住院不可。
醫生說非住院不可。
医者はどうしても入院しなければならないと言う。

2.
要想学好汉语,非学好汉字不可。

要想學好漢語,非學好漢字不可。
中国語をマスターしたいと思うならば、漢字をマスターしなければならない。

3.
要想提高听力,非多听不可。

要想提高聽力,非多聽不可。
聞き取り能力を高めたいと思うならば、たくさん聞かなければならない。

此外,“非……不可”还有“一定会、一定要”的意思。
此外,“非……不可”還有“一定會、一定要”的意思。
このほか、“非……不可”は“必ず~なる、必ずする”の意味がある。

4.
你穿这么少出去,非感冒不可。

你穿這麼少出去,非感冒不可。
あなたはこんなに薄着で出かけると,風邪をひきますよ。

5.
我今天中午非吃中国菜不可。

我今天中午非吃中國菜不可。
私は今日の昼、中国料理を食べなければならない。

part1はこちら

間違ってたら教えて下さい。

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

 

 

 

 

别提多…了,別提多…了[中国語文法]

今日の学習

别提多…了[biétí duō…le]
別提多…了[ㄅㄧㄝˊ,ㄊㄧˊ,ㄉㄨㄛ,ㄌㄜ˙]
 …くてしょうがない、話にならない

“别提多……了”,表示程度特别高。
“別提多……了”,表示程度特別高。
「别提多……了」は程度の大きさが大きいことを表している。

1.
别提多难受了!

別提多難受了!
辛いったらありません!

2.
昨天我们从八点一直玩到十二点,别提多开心了!

昨天我們從八點一直玩到十二點,別提多開心了!
昨日私達は8時から12時までずっと遊んだ、楽しいったらありません!

3.
颐和园别提多美了。

頤和園別提多美了。
颐和园は美しいったらありません。

4.
护照丢了,我心里别提多着急了!

護照丟了,我心裡別提多著急了!
パスポートを見失った、私は慌てたといったらありません!

間違ってたら教えて下さい。

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

 

 

下去、下去 [中国語文法]

今日の学習

下去[xiàqù]
下去[ㄒㄧㄚ`,ㄑㄩ]
〜続ける
ずっと…のままの状態を続ける,…の状態であり続ける.

“下去”,表示正在做的或将要做的事持续到将来某一时刻。
“下去”,表示正在做的或將要做的事持續到將來某一時刻。
「下去」は今ちょうどしている、或いは間もなくしようとしている事が、将来のある時まで続くことを表している。

1.
这一次希望你能坚持下去

這一次希望你能堅持下去
今回あなたは続けてほしいです。

2.
不管多难,你也要学下去

不管多難,你也要學下去
どんなに難しくても、あなたは勉強を続けなければなりません。

3.
这本书太没意思了,我看不下去

這本書太沒意思了,我看不下去
この本はとても面白くない、私は読み続けられない。

4.
以前我每次开始减肥都坚持不下来,这一次我一定坚持下去

以前我每次開始減肥都堅持不下來,這一次我一定堅持下去
以前私は毎回、ダイエットするたびに続けることが出来ない、今回私はきっと頑張ってし続けます。

 

間違ってたら教えて下さい。

https://learn-language.tokyo/