让孩子吃苦 专家与家长的对话 讓孩子吃苦 專家與家長的對話 [中国語文法]

今日の学習

专家与家长的对话
“吃苦夏令营”被新闻媒体报道以后,在社会上引起了广泛反响。
支持者众多,反对者也不少。那么在生活水平日益提高的今天,有没有必要让孩子吃苦?让他吃苦的目的是什么?在某校召开的一次家长座谈会上,儿童教育专家孙老师就这些问题与家长们进行了讨论。
家长(一):孙老师,看了“吃苦夏令营”的报道后,我一直在想一个问题:我们这一代人当年都吃过不少苦,那是不得已。现在条件好了,孩子可以过得舒适些,为什么我们还要有意让他们吃苦呢?我是不忍心这样做的。
孙老师:您的想法很有代表性。家长与孩子之间的亲情使许多家长舍不得让孩子吃苦,家务事都是家长大包大揽[6].其实家长也都知道让孩子吃一点苦有好处。吃苦并不是目的,也不只是
单纯训练一些劳动技能,重要的是培养一种责任心,一种适应社会的能力,这对他将来走向社会是非常有帮助的。如果不从小吃点苦,将来这也不会,那也不行,可就要吃大苦了[7].
家长(二):话是这么说,可有时候实际情况又不是这样.[8]我有这样一家邻居:父母都是工人,儿子今年21岁了。那两口子对孩子可真是溺爱。小时候有一次他妈让他递一盒火柴,他居然说拿不动。他妈虽然生气,可也没把他怎么样.[9]按您刚才说的,这孩子长大后会吃大苦的,可人家现在过得挺好,孝顺父母,工作出色,这是怎么回事呢?
孙老师:我想有两方面原因:一个是他父母可能已经在自己的一言一行中向他灌输了吃苦的思想,给儿子做了榜样,儿子不知不觉受到了教育,渐渐学会了吃苦;另一个是他毕竟只有21岁,运气好,还没遇到什么挫折,以后怎么样还很难说。
家长(三):孙老师,我同意让孩子吃点苦,也想让他得到多方面的锻炼,可现在的孩子学习负担太重了,再让他干别的事,他哪受得了呢?
孙老师:如果因为孩子学习压力大就不让他参加其他方面的活动和锻炼,那是非常危险的。现在的学习竞争相当激烈,每年考上大学的人,只占同龄人的5%,这意味着绝大多数人要成为升学竞争中的失败者。到那时如果他没有比较强的心理承受能力,除了念书也不会干别的事,那他可就失败到家了。
家长(四):我相信将来我们国家会变得更好,那时候还有多少苦可吃呢?
孙老师:将来人们要经受的挫折和磨炼比今天要大得多。生活节奏更快,压力更大,人际关系也更复杂,更需要合作精神,你老想让别人照顾你,是根本不可能的。
家长(五):我们今天讲的让孩子吃苦的问题是不是在我国才有意义,因为我们都是一个孩子,有意无意地会溺爱一些。[10]在别的国家恐怕没这个问题吧?
孙老师:据我了解,这是世界性话题。1972年,联合国教科文组织专门发表了一个长篇报告,主题就是学会生存。现在世界各国都在为此采取行动。比方说德国,可能大家听了会不相信-德国人居然把中、小学生做家务写进法律,不参加家务劳动是违法行为,而且对几岁孩子该做什么家务规定得非常具体。相反倒是我国在这方面还不够重视。今天请各位家长来交换看法,就是想使学校和家庭取得比较一致的意见,为教育好孩子共同努力。
讨论题:
1.分别概括一下家长们对让孩子吃苦的两种看法。
2.你认为有必要让孩子吃苦吗?为什么?

專家與家長的對話
“吃苦夏令營”被新聞媒體報導以後,在社會上引起了廣泛反響。
支持者眾多,反對者也不少。那麼在生活水平日益提高的今天,有沒有必要讓孩子吃苦?讓他吃苦的目的是什麼?在某校召開的一次家長座談會上,兒童教育專家孫老師就這些問題與家長們進行了討論。
家長(一):孫老師,看了“吃苦夏令營”的報導後,我一直在想一個問題:我們這一代人當年都吃過不少苦,那是不得已。現在條件好了,孩子可以過得舒適些,為什麼我們還要有意讓他們吃苦呢?我是不忍心這樣做的。
孫老師:您的想法很有代表性。家長與孩子之間的親情使許多家長捨不得讓孩子吃苦,家務事都是家長大包大攬[6].其實家長也都知道讓孩子吃一點苦有好處。吃苦並不是目的,也不只是
單純訓練一些勞動技能,重要的是培養一種責任心,一種適應社會的能力,這對他將來走向社會是非常有幫助的。如果不從小吃點苦,將來這也不會,那也不行,可就要吃大苦了[7].
家長(二):話是這麼說,可有時候實際情況又不是這樣.[8]我有這樣一家鄰居:父母都是工人,兒子今年21歲了。那兩口子對孩子可真是溺愛。小時候有一次他媽讓他遞一盒火柴,他居然說拿不動。他媽雖然生氣,可也沒把他怎麼樣.[9]按您剛才說的,這孩子長大後會吃大苦的,可人家現在過得挺好,孝順父母,工作出色,這是怎麼回事呢?
孫老師:我想有兩方面原因:一個是他父母可能已經在自己的一言一行中向他灌輸了吃苦的思想,給兒子做了榜樣,兒子不知不覺受到了教育,漸漸學會了吃苦;另一個是他畢竟只有21歲,運氣好,還沒遇到什麼挫折,以後怎麼樣還很難說。
家長(三):孫老師,我同意讓孩子吃點苦,也想讓他得到多方面的鍛煉,可現在的孩子學習負擔太重了,再讓他幹別的事,他哪受得了呢?
孫老師:如果因為孩子學習壓力大就不讓他參加其他方面的活動和鍛煉,那是非常危險的。現在的學習競爭相當激烈,每年考上大學的人,只占同齡人的5%,這意味著絕大多數人要成為升學競爭中的失敗者。到那時如果他沒有比較強的心理承受能力,除了唸書也不會幹別的事,那他可就失敗到家了。
家長(四):我相信將來我們國家會變得更好,那時候還有多少苦可吃呢?
孫老師:將來人們要經受的挫折和磨煉比今天要大得多。生活節奏更快,壓力更大,人際關係也更複雜,更需要合作精神,你老想讓別人照顧你,是根本不可能的。
家長(五):我們今天講的讓孩子吃苦的問題是不是在我國才有意義,因為我們都是一個孩子,有意無意地會溺愛一些。 [10]在別的國家恐怕沒這個問題吧?
孫老師:據我了解,這是世界性話題。 1972年,聯合國教科文組織專門發表了一個長篇報告,主題就是學會生存。現在世界各國都在為此採取行動。比方說德國,可能大家聽了會不相信-德國人居然把中、小學生做家務寫進法律,不參加家務勞動是違法行為,而且對幾歲孩子該做什麼家務規定得非常具體。相反倒是我國在這方面還不夠重視。今天請各位家長來交換看法,就是想使學校和家庭取得比較一致的意見,為教育好孩子共同努力。
討論題:
1.分別概括一下家長們對讓孩子吃苦的兩種看法。
2.你認為有必要讓孩子吃苦嗎?為什麼?

専門家と保護者の対談
“吃苦夏令营 “が報道されて以来、地域の皆様からさまざまな反響をいただいています。
支持者も多いし、反対者も多い。 生活水準が上がっている時代に、子どもたちを苦しめる必要があるのでしょうか。 子どもたちを苦しませる目的は何なのか。 ある学校で開催された保護者セミナーで、児童教育の専門家である孫氏は、こうした問題について保護者と議論しました。
保護者(1):孫さん、「吃苦夏令营」のレポートを読んで、ずっと考えていたことがあります。私たちの世代の人たちは、過去にたくさん苦難を味わったけれど、仕方がなかったんです。 条件が良くなり、子どもたちがより快適に暮らせるようになった今、なぜまだ子どもたちを苦しめようとするのか。 そんなの耐えられない。
太陽先生:先生の思いは、とても代表的なものです。 親子間の愛情から、子どもに苦労をかけたくないという思いがあり、常に家事に気を配っている親が多い[6]。 実際、親は子供に多少の苦しみを与えることのメリットに気づいているのです。 苦労すること自体が目的ではないし、単に労働力を鍛えればいいというものでもない。
責任感や社会に適応する力を養うことは、将来、子どもたちにとって大きな力になります。 少しも苦しまなければ、将来的に多くの苦しみを味わうことになる[7]。
保護者(2):そう言われても、そうでない場合もありますよね。 [8] 近所の人がいる:両親とも労働者で、息子は21歳。 両親は共働きで、息子は21歳。 親は本当に子供を甘やかす。 ある時、幼い頃、母親がマッチの箱を渡すように言ったが、「持てない」と言ったそうだ。 母親は怒っていたが、彼には何もしなかった。 [9] 先ほどのお話では、この子は大きくなったら大変な思いをするけれど、今は親に従順でよく働いているとのことでした。
孫さん:それは、ご両親が自分の言動で「苦しみ」を教え込んで、息子さんが知らず知らずのうちに「苦しみ」を覚えてしまったということと、まだ21歳という若さで、運良く挫折を味わっていないということがあるのではと思います。
保護者(3):孫さん、我が子が少し苦しむのは賛成ですし、いろいろと鍛えてほしいのですが、今の子には勉強の負担が大きすぎるので、他のことをさせても我慢できるでしょうか。
孫さん:勉強のプレッシャーがあるからといって、他の活動や運動に参加させないのはとても危険なことです。 競争が激しいので、大学に入学できる同級生は毎年5%しかおらず、ほとんどの人が進学競争の敗者になってしまうのです。 勉強以外のことをする精神的余裕がなければ、落伍者になってしまう。
保護者(4):将来、この国は良くなると信じている。その時、どれだけの苦しみがあるのだろうか。
孫氏:これからの時代、人は今よりもずっと多くの不満や試練を経験することになります。 生活はよりスピーディーでストレスが多くなり、人間関係はより複雑になり、より多くの協力が必要になるでしょう。
保護者(5):今日お話した子どもを苦しめるという問題は、私たちはみんな一人の子どもであり、意図的にあるいは無意識に一部の子どもを甘やかしているから、この国でのみ意味を持つのでしょうか。[10]他の国では問題ないのでは?
孫氏:私の知る限り、これは世界的な問題です。1972年、ユネスコは「生きるための学習」というテーマで長い報告書を発表した。 今、世界各国がそのために行動を起こしています。 例えば、ドイツでは、信じられないかもしれませんが、小中学生が家事をすることは違法だと法律で決められていますし、ある年齢でどんな家事をするべきか、非常に具体的に決められています。 それどころか、わが国ではこの点に十分な注意が払われていない。 今日、保護者の方に来ていただいて意見交換をする目的は、学校と家庭が一緒になってコンセンサスを取り、子どもたちの良い教育のために協力し合うことです。

ディスカッションの質問:
1.子供を苦しめることについての親の2つの考え方を概説する。
2.あなたは、子どもが苦しむことは必要だと思いますか? なぜ?

让孩子吃苦 人生百态 吃苦夏令营 讓孩子吃苦 人生百態 吃苦夏令營 [中国語文法]

今日の学習

让孩子吃苦
人生百态
吃苦夏令营
1996年夏天,上海许多望子成龙的家长们都关注着一个热点:吃苦夏令营。举办这次夏令营的目的十分简单,就是要让孩子们学会吃苦。家长花钱为孩子买苦吃,这在上海乃至全国都可以算是一条新闻了。
夏令营由61名中小学生组成。目的地是井冈山和林岗。孩子们经受的第一个考验是坐火车,16个小时的火车硬座,把孩子们出发时的新奇感摇晃得无影无踪”。紧接着是坐大客车,马不停蹄地到井冈山,一路上七八个小时的颠簸,着实给这群娇生惯养的“小皇帝们来了个下马威[2][3].随后是或远或近的拉练。[4]最长的一次拉练是在林岗,营员们冒着大雨,在泥泞的路上走了足足一个小时。他们还要克服的另一大困难就是做饭。这些在家问都不问的事情[5],现在再累也不得不自己去做。手忙脚乱中做出的红米南瓜汤,也许会成为他们一生中难以忘怀的美味。说起举办这次活动的动机,主办人说,最重要的是想引起社会的重视,也就是说人们要给独生子女补上吃苦这一课。
思考题:请试着向别人介绍一下吃苦夏令营。

讓孩子吃苦
人生百態
吃苦夏令營
1996年夏天,上海許多望子成龍的家長們都關注著一個熱點:吃苦夏令營。舉辦這次夏令營的目的十分簡單,就是要讓孩子們學會吃苦。家長花錢為孩子買苦吃,這在上海乃至全國都可以算是一條新聞了。
夏令營由61名中小學生組成。目的地是井岡山和林崗。孩子們經受的第一個考驗是坐火車,16個小時的火車硬座,把孩子們出發時的新奇感搖晃得無影無踪”。緊接著是坐大客車,馬不停蹄地到井岡山,一路上七八個小時的顛簸,著實給這群嬌生慣養的“小皇帝們來了個下馬威[2][3].隨後是或遠或近的拉練。 [4]最長的一次拉練是在林崗,營員們冒著大雨,在泥濘的路上走了足足一個小時。他們還要克服的另一大困難就是做飯。這些在家問都不問的事情[5],現在再累也不得不自己去做。手忙腳亂中做出的紅米南瓜湯,也許會成為他們一生中難以忘懷的美味。說起舉辦這次活動的動機,主辦人說,最重要的是想引起社會的重視,也就是說人們要給獨生子女補上吃苦這一課。
思考題:請試著向別人介紹一下吃苦夏令營。

子どもたちに苦しい思いをさせる
人生色々
サマーキャンプ

1996年の夏、上海では、子どもの成功を願う多くの親たちが、話題の「吃苦夏令营」に関心を寄せていた。 キャンプの目的は単純で、子どもたちに苦しみを教えることだった。 親が金を出して子供を苦しめているという事実は、上海だけでなく全国でニュースになっている。
このキャンプには、61名の小中学生が参加しました。 行き先は井冈山と林岗である。 子どもたちの最初のテストは、硬い座席の列車に16時間乗るというもので、子どもたちの目新しさを揺さぶった。 その後、大型バスで金剛山まで行き、途中7〜8時間の揺れがあり、甘やかされた「小皇帝」たちは本当に参ってしまった[2][3]。 この後、遠くから、近くから、何度も訓練が行われた。[4] 最も長い演習は臨港で行われ、キャンプ参加者は大雨の中、ぬかるんだ道を1時間歩いた。 また、料理にも大きな苦労があったようだ。 家では頼まなくてもやってくれていたこと[5]を、疲れていても自分でやらなければならなくなった。 そんな中で作ったお赤飯とかぼちゃのスープは、きっと忘れられないおいしさになることでしょう。 主催者は、最も重要なことは、人々がたった一人の子供に苦難の教訓を教える必要性について、地域の人々の注意を喚起することであると言いました。
検討中の質問:吃苦夏令营のことを誰かに紹介してください。

父母与子女 练习 五〜七、父母與子女 練習五〜七 [中国語文法]

今日の学習

五、用本课学过的词语或格式改写句子
1.听了售货员的介绍,他立刻买了那个牌子的洗衣机。(二话没说)
2.要注意饮食卫生,特别是生吃瓜果,一定要洗干净。(尤其)
3.学外语和学母语到底是不一样,他这次考得不好。(毕竟)
4.他的每个动作每句话都表现出他是爱你的。(一言一行)
5.跟别人有了矛盾的时候,应该站在对方的角度想问题,问题就容易解决了。(设身处地)
6.我把所有的书都翻遍了,所有的词典都查过了,也没找到他说的那个词。(什么…都…,什么…都…)

六、用指定格式完成句子
1._____,_____,他这个人恐怕不在了。(什么…都…,什么…都…)
2._____,_____,那我也没办法了。(主语 + 什么…都…,主语 + 什么…都…)
3.这样的会以后别开了,_____,解决不了什么具体问题。(V来V去,都是··…..)
4.这封信没有署名,_____,不会是别人。(V来V去,就是··….)
5.他的病很重,夜里疼得_____,真可怜。(A也A不得,B也B不得)

七、语段练习
1.汉语中说明一个观点的时候有时采取先总后分的方法,先概括说明,再分层细说:

(1)
主句,概括介绍这个问题分几个方面
孝敬老人大体上应该有三个方面:

(2)
简要说明 第一点

简要说明 第二点

简要说明 第三点

一方面是物质上的体现,另一方面是生活上照顾,还有一方面是精神上的慰藉。

连接词:
第一点
第一个方面
第一点
一方面

第二点
第二个方面
第二
另一方面

第三点
第三个方面
第三
还有一方面

(3)

具体说明
第一点

具体说明
第二点

具体说明
第三点

物质上…,但是生活上…,年纪大的人,希望孩子们在精神上多关心他们。

第二层面各部分之间是并列关系,第三层面各部分也是并列关系
练习:
(1)以先总后分的方式说明父母爱孩子的几种不同方式。
(2)以先总后分的方式介绍去外地旅行应该注意的事情。
(3)假如你是一个公司的老板,要与另一个公司洽谈一笔生意,请你以先总后分的方式拟定一个谈判计划。

2.用“特别(是)…”强调说明:
在汉语中,进行一般或总体说明时,常用“特别(是)…”强调说明其中的一部分,然后说明原因或其他情况。

一般说明或总体说明
孩子要去了解父母。

强调说明其中的一部分
特别是年老的父母。
(特别是…)

说明原因或其他情况
中国人…

练习:
(1)用上述方法说明自己的爱好、想法等。
(2)用上述方法说明掌握外语的重要性。

五、用本課學過的詞語或格式改寫句子
1.聽了售貨員的介紹,他立刻買了那個牌子的洗衣機。 (二話沒說)
2.要注意飲食衛生,特別是生吃瓜果,一定要洗乾淨。 (尤其)
3.學外語和學母語到底是不一樣,他這次考得不好。 (畢竟)
4.他的每個動作每句話都表現出他是愛你的。 (一言一行)
5.跟別人有了矛盾的時候,應該站在對方的角度想問題,問題就容易解決了。 (設身處地)
6.我把所有的書都翻遍了,所有的詞典都查過了,也沒找到他說的那個詞。 (什麼…都…,什麼…都…)

六、用指定格式完成句子
1._____,_____,他這個人恐怕不在了。 (什麼…都…,什麼…都…)
2._____,_____,那我也沒辦法了。 (主語 + 什麼…都…,主語 + 什麼…都…)
3.這樣的會以後別開了,_____,解決不了什麼具體問題。 (V來V去,都是··…..)
4.這封信沒有署名,_____,不會是別人。 (V來V去,就是··….)
5.他的病很重,夜裡疼得_____,真可憐。 (A也A不得,B也B不得)

七、語段練習
1.漢語中說明一個觀點的時候有時採取先總後分的方法,先概括說明,再分層細說:

(1)
主句,概括介紹這個問題分幾個方面
孝敬老人大體上應該有三個方面:

(2)
簡要說明 第一點

簡要說明 第二點

簡要說明 第三點

一方面是物質上的體現,另一方面是生活上照顧,還有一方面是精神上的慰藉。

連接詞:
第一點
第一個方面
第一點
一方面

第二點
第二個方面
第二
另一方面

第三點
第三個方面
第三
還有一方面

(3)

具體說明
第一點

具體說明
第二點

具體說明
第三點

物質上…,但是生活上…,年紀大的人,希望孩子們在精神上多關心他們。

第二層面各部分之間是並列關係,第三層面各部分也是並列關係
練習:
(1)以先總後分的方式說明父母愛孩子的幾種不同方式。
(2)以先總後分的方式介紹去外地旅行應該注意的事情。
(3)假如你是一個公司的老闆,要與另一個公司洽談一筆生意,請你以先總後分的方式擬定一個談判計劃。

2.用“特別(是)…”強調說明:
在漢語中,進行一般或總體說明時,常用“特別(是)…”強調說明其中的一部分,然後說明原因或其他情況。

一般說明或總體說明
孩子要去了解父母。

強調說明其中的一部分
特別是年老的父母。
(特別是…)

說明原因或其他情況
中國人…

練習:
(1)用上述方法說明自己的愛好、想法等。
(2)用上述方法說明掌握外語的重要性。

父母与子女 练习 一〜四、父母與子女 練習一〜四 [中国語文法]

练习
一、把你认为合适的搭配用线连起来
融洽的 爱意
尖锐的 关系
孝敬 矛盾
反叛的 阶段
传统 沟通
注意 美德
充满 老人
苦心 他人
依赖 代价
付出 寻找

二、下列每组词语中,有一个与其他几个不同,请把它找出来
1.交流 沟通 理解 通过
2.误解 误会 奇怪 错怪
3.孝敬 孝顺 顺从 顺利
4.溺爱 宠爱 喜爱 爱好
三、选词填空

1.下课的时候,老师__让我留下来。(特别/尤其)
2.这个节目__吸引观众。(特别/尤其)
3.离开家一个人到外国学习,我觉得生活上没了__。(依赖/依靠)
4.虽然我们经过了几十次试验,但__成功了。(毕竟/究竟)
5.生活在这个社会上,大家应该__老幼,互相尊重。(扶助/搀扶)

四、请选择下列词语填空

二话没(不)说 七老八十 慰藉 家长里短 返老还童 留恋 居高临下 驱使 天性 设身处地 忍耐 天伦之乐 和和美美

老张师傅家最热闹的时候要数星期天了。儿子、女儿、孙子、孙女都回来了。一家人____的。儿媳妇和女儿一进门____就进了厨房。女婿陪着丈母娘____地聊着,还挺热闹。爱玩儿是孩子们的____。
这不,小孙子已经钻到了桌子底下去了。老张师傅在这种热闹气氛的____下,也____了。____的人了,也跟孩子们玩起了捉迷藏。
____,他早就发现小孙子藏在哪儿,可故意不说。看,三岁的孩子____不住了,自己蹦出来了。
享受____是老年人最幸福的事,年轻人应该____地为他们
想想,多给他们一些精神上的____天黑了,孩子们都回自己的小家去了,留给了老张师傅夫妇俩一个值得____的星期天。

 

 

練習
一、把你認為合適的搭配用線連起來
融洽的 愛意
尖銳的 關係
孝敬 矛盾
反叛的 階段
傳統 溝通
注意 美德
充滿 老人
苦心 他人
依賴 代價
付出 尋找

二、下列每組詞語中,有一個與其他幾個不同,請把它找出來
1.交流 溝通 理解 通過
2.誤解 誤會 奇怪 錯怪
3.孝敬 孝順 順從 順利
4.溺愛 寵愛 喜愛 愛好
三、選詞填空

1.下課的時候,老師__讓我留下來。 (特別/尤其)
2.這個節目__吸引觀眾。 (特別/尤其)
3.離開家一個人到外國學習,我覺得生活上沒了__。 (依賴/依靠)
4.雖然我們經過了幾十次試驗,但__成功了。 (畢竟/究竟)
5.生活在這個社會上,大家應該__老幼,互相尊重。 (扶助/攙扶)

四、請選擇下列詞語填空

二話沒(不)說 七老八十 慰藉 家長里短 返老還童 留戀 居高臨下 驅使 天性 設身處地 忍耐 天倫之樂 和和美美

老張師傅家最熱鬧的時候要數星期天了。兒子、女兒、孫子、孫女都回來了。一家人____的。兒媳婦和女兒一進門____就進了廚房。女婿陪著丈母娘____地聊著,還挺熱鬧。愛玩兒是孩子們的____。
這不,小孫子已經鑽到了桌子底下去了。老張師傅在這種熱鬧氣氛的____下,也____了。 ____的人了,也跟孩子們玩起了捉迷藏。
____,他早就發現小孫子藏在哪兒,可故意不說。看,三歲的孩子____不住了,自己蹦出來了。
享受____是老年人最幸福的事,年輕人應該____地為他們
想想,多給他們一些精神上的____天黑了,孩子們都回自己的小家去了,留給了老張師傅夫婦倆一個值得____的星期天。

父母与子女 生词、父母與子女 生詞 [中国語文法]

今日の学習

簡体字繁体字日本語
沟通gōu tōng溝通ㄍㄡ ㄊㄨㄥ
コミュニケーション
hóuㄏㄡˊ
错怪cuò guài錯怪ㄘㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ
誤解して人をとがめる,悪くとる.
关键guān jiàn關鍵ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄢˋキー
养儿防老yǎng ér fáng lǎo養兒防老ㄧㄤˇ ㄦˊ ㄈㄤˊ ㄌㄠˇ
子供を育てるのは年をとってから子供に面倒を見てもらうためである,老後のために子供を育てる.
依赖yī lài依賴ㄧ ㄌㄞˋ頼る、依存
大体dà tǐ大體ㄉㄚˋ ㄊㄧˇ大切、概ね
慰藉wèi jiè慰藉ㄨㄟˋ ㄐㄧㄝˋ
慰謝する,慰めねぎらう.
尖锐jiān ruì尖銳ㄐㄧㄢ ㄖㄨㄟˋ鋭い
家长里短jiā cháng lǐ duǎn家長里短ㄐㄧㄚ ㄔㄤˊ ㄌㄧˇ ㄉㄨㄢˇ日常のこと.
融洽róng qià融洽ㄖㄨㄥˊ ㄑㄧㄚˋ
解け合っている,打ち解けている、なごやか
代价dài jià代價ㄉㄞˋ ㄐㄧㄚˋ代価,値段
代沟dài gōu代溝ㄉㄞˋ ㄍㄡ
ジェネレーションギャップ
返老还童fǎn lǎo huán tóng返老還童ㄈㄢˇ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄨㄥˊ
老人が若返りする,老いてますます元気になる.
唠叨lào tāo嘮叨ㄌㄠˋ ㄊㄠ
ぶつぶつ言う,くどくど言う.
反感fǎn gǎn反感ㄈㄢˇ ㄍㄢˇ恨み
溺爱nì ài溺愛ㄋㄧˋ ㄞˋ
溺愛する,猫かわいがりする.
原则yuán zé原則ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ原則
反叛fǎn pàn反叛ㄈㄢˇ ㄆㄢˋ
謀反する,反逆する,反抗する.
居高临下jū gāo lín xià居高臨下ㄐㄩ ㄍㄠ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ
高みに立って下を見下ろす,有利な地位を占めて相手に対する
分歧fēn qí分歧ㄈㄣ ㄑㄧˊ
くい違い,相違,対立、不一致
驱使qū shǐ驅使ㄑㄩ ㄕˇ
駆り立てられる,動かされる,駆られる.
苦心kǔ xīn苦心ㄎㄨˇ ㄒㄧㄣ
苦心,心遣い,心配.
倾听qīng tīng傾聽ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄥ
耳を傾ける,傾聴する.
设身处地shè shēn chǔ dì設身處地ㄕㄜˋ ㄕㄣ ㄔㄨˇ ㄉㄧˋ
他人の身になって考える.
礼让lǐ ràng禮讓ㄌㄧˇ ㄖㄤˋ
丁重に席を譲る,礼儀正しく先を譲る.
扶助fú zhù扶助ㄈㄨˊ ㄓㄨˋ
扶助する,援助する
忍耐rěn nài忍耐ㄖㄣˇ ㄋㄞˋ
忍耐する,耐え忍ぶ
天伦之乐tiān lún zhī lè天倫之樂ㄊㄧㄢ ㄌㄨㄣˊ ㄓ ㄌㄜˋ
一家団らんの楽しみ.

 

父母与子女 专家观点 父母與子女 專家觀點 [中国語文法]

今日の学習

专家观点
两代人之间相互理解,历来就是一件困难的事情。这不仅因为他们之间存在着年龄差别,而且时代的发展,也使他们具有不同的价值观念、道德观念。这种分歧加大了他们之间的代沟。
但尽管如此,受天性驱使,人们仍然在苦心寻找着沟通的桥梁。沟通需要用嘴去说,沟通也要用耳去听。倾听有时候是最好的沟通。两代人的沟通,最主要的是理解,而理解最重要的,是设身处地地站在对方的角度想问题。父母应该多理解孩子,孩子也要去了解父母,特别是年老的父母。当他们年老体弱的时候,更需要孩子们的尊重、礼让、扶助、忍耐。孝敬老人是中华民族的传统美德,也是每一个子女应尽的义务。我们每个人都会老,从这个意义上说,孝敬老人就是等于孝敬我们自己。如果每一个家庭都能尊老爱幼,注意沟通,那么,我们的社会就能家家和和美美,户户尽享天伦之乐,人与人之间充满关心和爱意。

專家觀點
兩代人之間相互理解,歷來就是一件困難的事情。這不僅因為他們之間存在著年齡差別,而且時代的發展,也使他們具有不同的價值觀念、道德觀念。這種分歧加大了他們之間的代溝。
但儘管如此,受天性驅使,人們仍然在苦心尋找著溝通的橋樑。溝通需要用嘴去說,溝通也要用耳去聽。傾聽有時候是最好的溝通。兩代人的溝通,最主要的是理解,而理解最重要的,是設身處地地站在對方的角度想問題。父母應該多理解孩子,孩子也要去了解父母,特別是年老的父母。當他們年老體弱的時候,更需要孩子們的尊重、禮讓、扶助、忍耐。孝敬老人是中華民族的傳統美德,也是每一個子女應盡的義務。我們每個人都會老,從這個意義上說,孝敬老人就是等於孝敬我們自己。如果每一個家庭都能尊老愛幼,注意溝通,那麼,我們的社會就能家家和和美美,戶戶盡享天倫之樂,人與人之間充滿關心和愛意。

専門家の意見
二世代間の相互理解は、従来から難しい課題でした。 それは、両者の年齢差だけでなく、時代の発展により、価値観や道徳観が異なるからです。 この乖離が、両者の世代間ギャップを拡大させている。
しかし、それにもかかわらず、人々は自然の流れに押し流され、コミュニケーションの架け橋を見つけるのに苦労しているのです。 コミュニケーションには、話すために口を使うことと、聞くために耳を使うことが必要です。 聞くことは、時に最良のコミュニケーションとなります。 二世代間のコミュニケーションで一番大切なことは理解することであり、理解するために一番大切なことは相手の立場に立って考えることです。 親はもっと子どもを理解すべきだし、子どもは親、特に年上の子を知るべき。 老いて体が弱くなったとき、子供たちからより多くの尊敬、礼儀、サポート、忍耐を必要とします。 敬老は中国の伝統的な美徳であり、すべての子供が果たすべき義務でもあります。 その意味で、お年寄りを大切にすることは、自分自身を大切にすることと同じです。 すべての家庭が高齢者を尊重し、コミュニケーションに気を配れば、私たちの社会は調和のとれた美しい家庭となり、すべての家庭が家庭生活の喜びを味わい、人々は互いへの配慮と愛情に満ち溢れるようになるでしょう。

尽管如此
それにもかかわらず

驱使
[動詞]
思うままにこき使う,酷使する,激しく働かす.
動かされる,駆られる.

父母与子女 父母与子女之间如何相处 父母與子女 父母與子女之間如何相處 [中国語文法]

今日の学習

父母与子女之间如何相处
母亲(一):中国有句古话:不孝有三,无后为大。现在无后已经再是不孝了,关键是我们有了后代以后,他们能不能孝敬老人,又是怎么样孝敬老人的;当我们七老八十走不动路的时候,或者病卧在床的时候,我们的子女能不能照顾我们。
父亲(一):我也听说过一句古话叫“养儿防老”。不过我个人的观点是在子女面不要强求,也不要过多地去依赖,我们有自己的生活,我们应该自己安排自己的生活。
孩子(一):孝敬老人大体应该有三方面:一方面是物质上的体现;另一方面是生活上的照顾;还有一方面是精神上的慰藉。随着社会的发展,子女在物质上的责任越来越弱了。但是生活上随着我国独生子女家庭的增多,可能矛盾会越来越尖锐。
母亲(二):我们年纪大的人,希望孩子在精神上多关心我们,理解我们。有一年大年初一,我的孩子回来了,在我这儿住了一宿。我们俩就开始聊天,聊得挺开心。我聊的都是家长里短,他也陪着我聊,挺融洽的。我很少跟儿子这么聊,所以我特别高兴。过了几天不知谈起什么问题了,我说:“你看,那天咱俩谈得多好啊!”他说话了:“老妈啊,您知道我那天付出多大的代价吗?”我想这可能就是所谓两代人的代沟吧。
孩子(一):在这方面,我认为子女应该多理解老人,老人从孩子到成年,又从成年到老年,从弱到强又从强到弱,在这个过程中,他返老还童了,又像小孩子一样变成弱者了。但他毕竟当过强者[5],所以心里还留恋那种“强”,心理挺复杂的,我们当儿女的应该理解他们,孝顺他们。
孩子(二):我不同意。孝敬和孝顺应该分开。应该提倡孝敬而不应该提倡孝顺。如果让子女完全孝顺父母的话,我们的社会就不会发展。社会要发展,对老人一定要孝敬,对子女一定要养育,不仅仅是养育,还要教育。如果你的一言一行都表现
出自己对长辈的孝敬[6],我相信你的子女也会孝敬你的。

父亲(二):父母对孩子的教育方式很重要。父母对子女的爱有各种各样的表达方式,有的说:“打是亲,骂是爱”,严格,是爱的一种表现。另外一种呢,是唠唠叨叨的,这也是一种爱,这种爱让孩子反感。还有一种是溺爱,时间长了,这样的孩子说也说不得,管也管不得[7],听不进父母的话了。过度的保护,会影响和子女的关系。
孩子(三):我今年十六岁了,可我父母还总把我当做小孩子,他们总是说:“你必须怎么样”和“你不能…”,还总说:“要是有一天我们不在了,看你怎么办?[8]”烦死了!我觉得我做事有自己的原则,为什么非要听他们的?他们一点儿也不理解我。而且他们也不像我以前想象的那样,他们也有很多缺点。
孩子(二):我想你现在是处在一个青春期的反叛的阶段,没有能力去理解父母,也没有能力去正确分析父母。对父母期望过高,遇到什么问题,总说父母应该知道。你应该多和父母沟通。父母与子女之间,沟通是非常重要的。
父亲(一):沟通交流也应该注意方式方法。应该平等地与孩子交谈,不能居高临下。我儿子有一句话:“我也是人,你们也是人,
为什么我就偏偏得听你们的呢?”我儿子上初二的时候,有一次认真地对我说:“我现在就想在女孩子面前表现得特别好,可越这么想就越紧张,就越显得笨。”他还告诉我他对一个女孩子有好感。我没有像有的家长那样批评孩子,而是告诉他:“你这种想法很正常,但是你既然想要一个女孩子喜欢你,就要在各方面做得出色点儿。因为没有一个女孩子会喜欢一个在各方面都毫不出色的男孩儿。”从此以后,儿子很信任我,什么话都跟我说。

母亲(一):看来这跟孩子相处也挺有学问,以后我也要注意方式,多和孩子沟通。

思考题:
1.子女应该如何孝敬父母?
2.父母应该怎样对待孩子?

父母與子女之間如何相處
母親(一):中國有句古話:不孝有三,無後為大。現在無後已經再是不孝了,關鍵是我們有了後代以後,他們能不能孝敬老人,又是怎麼樣孝敬老人的;當我們七老八十走不動路的時候,或者病臥在床的時候,我們的子女能不能照顧我們。
父親(一):我也聽說過一句古話叫“養兒防老”。不過我個人的觀點是在子女面不要強求,也不要過多地去依賴,我們有自己的生活,我們應該自己安排自己的生活。
孩子(一):孝敬老人大體應該有三方面:一方面是物質上的體現;另一方面是生活上的照顧;還有一方面是精神上的慰藉。隨著社會的發展,子女在物質上的責任越來越弱了。但是生活上隨著我國獨生子女家庭的增多,可能矛盾會越來越尖銳。
母親(二):我們年紀大的人,希望孩子在精神上多關心我們,理解我們。有一年大年初一,我的孩子回來了,在我這兒住了一宿。我們倆就開始聊天,聊得挺開心。我聊的都是家長里短,他也陪著我聊,挺融洽的。我很少跟兒子這麼聊,所以我特別高興。過了幾天不知談起什麼問題了,我說:“你看,那天咱倆談得多好啊!”他說話了:“老媽啊,您知道我那天付出多大的代價嗎?”我想這可能就是所謂兩代人的代溝吧。
孩子(一):在這方面,我認為子女應該多理解老人,老人從孩子到成年,又從成年到老年,從弱到強又從強到弱,在這個過程中,他返老還童了,又像小孩子一樣變成弱者了。但他畢竟當過強者[5],所以心裡還留戀那種“強”,心理挺複雜的,我們當兒女的應該理解他們,孝順他們。
孩子(二):我不同意。孝敬和孝順應該分開。應該提倡孝敬而不應該提倡孝順。如果讓子女完全孝順父母的話,我們的社會就不會發展。社會要發展,對老人一定要孝敬,對子女一定要養育,不僅僅是養育,還要教育。如果你的一言一行都表現
出自己對長輩的孝敬[6],我相信你的子女也會孝敬你的。

父親(二):父母對孩子的教育方式很重要。父母對子女的愛有各種各樣的表達方式,有的說:“打是親,罵是愛”,嚴格,是愛的一種表現。另外一種呢,是嘮嘮叨叨的,這也是一種愛,這種愛讓孩子反感。還有一種是溺愛,時間長了,這樣的孩子說也說不得,管也管不得[7],聽不進父母的話了。過度的保護,會影響和子女的關係。
孩子(三):我今年十六歲了,可我父母還總把我當做小孩子,他們總是說:“你必須怎麼樣”和“你不能…”,還總說:“要是有一天我們不在了,看你怎麼辦?[8]”煩死了!我覺得我做事有自己的原則,為什麼非要聽他們的?他們一點兒也不理解我。而且他們也不像我以前想像的那樣,他們也有很多缺點。
孩子(二):我想你現在是處在一個青春期的反叛的階段,沒有能力去理解父母,也沒有能力去正確分析父母。對父母期望過高,遇到什麼問題,總說父母應該知道。你應該多和父母溝通。父母與子女之間,溝通是非常重要的。
父親(一):溝通交流也應該注意方式方法。應該平等地與孩子交談,不能居高臨下。我兒子有一句話:“我也是人,你們也是人,
為什麼我就偏偏得聽你們的呢? ”我兒子上初二的時候,有一次認真地對我說:“我現在就想在女孩子麵前表現得特別好,可越這麼想就越緊張,就越顯得笨。 ”他還告訴我他對一個女孩子有好感。我沒有像有的家長那樣批評孩子,而是告訴他:“你這種想法很正常,但是你既然想要一個女孩子喜歡你,就要在各方面做得出色點兒。因為沒有一個女孩子會喜歡一個在各方面都毫不出色的男孩兒。 ”從此以後,兒子很信任我,什麼話都跟我說。

母親(一):看來這跟孩子相處也挺有學問,以後我也要注意方式,多和孩子溝通。

思考題:
1.子女應該如何孝敬父母?
2.父母應該怎樣對待孩子?

親子で仲良くなるには、親子間の付き合い方
母親(一):中国の古い言葉に「不孝有三,无后为大」というのがあります。
子孫がいないことはもはや不誠実ではありません。
重要なのは、私たちに子孫ができたとき、その子孫が老人に対して親孝行ができるか、どうするかということです。私たちが高齢で歩けなくなったとき、あるいは病気で寝込んだとき、子どもたちは私たちの面倒を見てくれるかどうか。
父(一):「养儿防老」という昔からの言葉も聞いたことがあります。 ただ、個人的な意見としては、子どもに無理をさせたり、頼りすぎたりせず、自分たちの生活があるのだから、自分たちで取り決めをすればいいと思っています。
子供(一):親が老人を敬うことは、一方では物質的な現れ、他方では生活上の世話、他方では精神的な慰めという三つの側面を持つべきである。 社会の発展とともに、子どもたちの物事に対する責任感はどんどん弱くなってきています。 しかし、中国で一人っ子家庭が増えれば増えるほど、その葛藤はますます深刻になるかもしれない。
母(二):私たち年配者は、子どもたちにもっと精神的に気を遣ってほしいし、理解してほしいと思っています。 ある年の正月に、子供たちが帰ってきて、一晩泊めてくれたことがありました。 二人で話し始めて、楽しい時間を過ごしました。 私はいろいろなことを話し、彼もまた私に話し、とても和やかな雰囲気でした。 息子とそんな風に話すことは滅多にないので、とても嬉しかったですね。 数日後、何の問題が出てきたのかわかりませんが、”あの日、よくしゃべったでしょ!”と言いました。 彼は、”お母さん、あの日、私がいくら払ったか知っている?”と話し出した。 これはおそらく、世代間のギャップというやつだと思うんです。
(一):その点、子どもたちは、子どもから大人になり、大人から老人になり、弱から強になり、強から弱になり、その過程で老人に戻り、また子どものように弱くなった老人をもっと理解するべきだと思います。 しかし、やはり強者[5]であっただけに、心の中にそういう「強さ」への執着が残っていて、その心理はかなり複雑です。
子ども(二):納得いかない。 親孝行の尊敬と親孝行の服従は分けて考えるべき。 親孝行の尊敬は促進されるべきだが、親孝行の服従は促進されるべきではない。 子供が完全に親に孝行することが許されるなら、社会は発展しないでしょう。 社会が発展していくためには、お年寄りに親孝行し、子供を育てるだけでなく、教育もしなければならないのです。 もし、あなたの言動が
年長者に親孝行[6]することで、子供たちも親孝行ができると思います。

父(二):親の教え方は大切です。 親の愛情表現にはいろいろありますが、「叩くのは愛情、叱るのは愛情」という言葉もあり、厳しくすることも愛情表現の一つです。 もうひとつは口うるさいことで、これも一種の愛情ですが、この愛情が子どもを恨ませるのです。 もう一つの愛情は甘やかしで、そのような子どもは長い間、言い聞かせたりコントロールしたりすることができず[7]、親の言うことを聞けなくなる。 過保護は、子どもとの関係に影響を与える。
子供 (三): 私は16歳ですが、両親はまだ私を子供のように扱っています。 そして、「ある日突然、私たちがいなくなったらどうするんだ」といつも言われるのです。 [8]「めんどくさいなー。 自分には自分の主義主張があると思うのに、なぜそれを聞かなければならないのか。 全く理解されない。 しかも、今まで思っていたようなものではなく、欠点もたくさんあるのです。
子供(二):思春期の反抗期で、親を理解したり、親をきちんと分析する能力がないのだと思います。 親に期待しすぎて、何か問題が起きると「親は知っているはずだ」といつも言っている。 もっと親とコミュニケーションをとるべき。 親と子の間では、コミュニケーションがとても大切です。
父(一):コミュニケーションも気を配りながら行うことが大切です。 子供には、見下すような言い方ではなく、対等な立場で話すべきです。 私の息子に「私も人間、君たちも人間」という言葉があります。
なんでお前らの言うこと聞かなきゃなんねぇんだよ” 息子が2年生の時、”今、女の子の前では特別にいい子でいようと思っているんだけど、考えれば考えるほど緊張してしまって、バカみたいだ “と真剣に言ったことがあるんです。 片想いしている女の子もいると言っていました。 私は、一部の親がするような批判をするのではなく、「そう思うのは当たり前だけど、女の子に好かれたいなら、すべての面でしっかりやらなきゃダメだよ」と伝えました。 だって、何もできない男の子を好きになってくれる女の子はいないんだもの。” それ以来、息子は私を信頼し、何でも話してくれるようになりました。

母(一):子どもとの付き合い方にも教訓があるようです。

振り返りのための質問
1.子どもはどのように親孝行すればいいのか?
2.親は子どもにどう接すればいいのか?

不幸は3つあり,跡継ぎのないのが一番大きい.
不幸有三,无后为大。

他已是七老八十,张嘴看不见牙了
彼は既にずいぶん年がいっており,歯が1本もなくなった.

养儿防老
(成語)子供を育てるのは年をとってから子供に面倒を見てもらうためである,老後のために子供を育てる.

融洽
形容詞 (気持ち・関係・雰囲気が)解け合っている,打ち解けている
動詞 (気持ち・関係・雰囲気を)和やかにする,和ます.

父母与子女 理解孩子 父母與子女 理解孩子 [中国語文法]

今日の学習

(二)理解孩子
人与人之间,尤其是父母与子女之间,沟通是很重要的,应该互相理解。[3]
我曾经听一位母亲讲过她的经历。有一次,她得了喉炎,嗓子哑了。她从医院回到家,正碰上儿子从外面进来,说:“妈妈,老师批评我了。
”然后就开始说事情的经过,说来说去都是老师不对。[4]
当时这位母亲特别想批评儿子:“你错了,老师是对的。
”可是,因为嗓子哑了说不出话,她就瞪着眼睛,看着儿子,过了很长时间,儿子终于说完了,可突然又加了一句:“妈妈,我谢谢您。”她当时一愣,不知道儿子是什么意思。儿子又说:“谢谢您,今天听我说了这么多的话。”
第二天,儿子又对妈妈说:“妈妈,您昨天虽然什么都没说,但是我已经明白了,我错怪了老师。我今天已经向老师道歉了。”

思考题:
1.假如母亲嗓子没有哑,事情的结局会怎样?
2.从母亲的角度叙述这段经历。

(二)理解孩子
人與人之間,尤其是父母與子女之間,溝通是很重要的,應該互相理解。 [3]
我曾經聽一位母親講過她的經歷。有一次,她得了喉炎,嗓子啞了。她從醫院回到家,正碰上兒子從外面進來,說:“媽媽,老師批評我了。
”然後就開始說事情的經過,說來說去都是老師不對。[4]
當時這位母親特別想批評兒子:“你錯了,老師是對的。
”可是,因為嗓子啞了說不出話,她就瞪著眼睛,看著兒子,過了很長時間,兒子終於說完了,可突然又加了一句:“媽媽,我謝謝您。 ”她當時一愣,不知道兒子是什麼意思。兒子又說:“謝謝您,今天聽我說了這麼多的話。 ”
第二天,兒子又對媽媽說:“媽媽,您昨天雖然什麼都沒說,但是我已經明白了,我錯怪了老師。我今天已經向老師道歉了。”

思考題:
1.假如母親嗓子沒有啞,事情的結局會怎樣?
2.從母親的角度敘述這段經歷。

(二) 子どもを理解する
人と人とのコミュニケーション、特に親と子のコミュニケーションはとても大切で、相互理解が必要です。[3]
以前、あるお母さんから体験談を聞いたことがあります。 一度、喉頭炎になり、声が出なくなったことがある。 病院から帰ると、外から息子がやってきて、「お母さん、先生に批判されたよ」と言う。
“全部先生が悪いんだ “と言いながら、何が起こったかを話し始めたんです。 [4] 母親は息子を批判したかった。
母親は息子に、「あなたは間違っている、先生が正しい」と言いたかったのです。
長い時間をかけてようやく話し終えた息子は、突然「お母さん、ありがとう」と言い出した。”息子の言っている意味がわからず、呆然としていた。 息子はまた「今日はたくさん話を聞いてくれてありがとう」と言った。”
翌日、息子は母に「お母さん、昨日は何も言ってくれなかったけれど、僕が先生のせいにしてしまったことはよくわかったよ」と言いました。 今日、先生に謝ってきました。”

考えさせられる質問
1.母親が声を出さなかったらどうなっていたのか?
2.お母さんの視点から、その体験を記述してください。

間違えてたら教えて下さい。

父母与子女 可怜天下父母心 父母與子女 可憐天下父母心 [中国語文法]

今日の学習

父母与子女
人生百态
(一)可怜天下父母心
古代有这样一个传说,在很久以前,有一个年轻人得了一种怪病,什么药都吃过了,什么大夫都找了[1],也治不好。
有一天,一个大夫告诉他:“你怎么样才能把病治好呢?唯一的办法就是找来一颗心,用这颗心来做药,你的病就一定会好!”于是这个年轻人回家把这话跟他妈妈说了,他妈妈二话没说[2],立刻就把自己的心掏了出来,给了自己的孩子。
这孩子抱着这颗心只想治自己的病,转身就往大夫那儿跑。由于天黑,路上不好走,他不小心摔了一个跟头,把心掉在地上了。这时候,那颗心就说话了:“孩子,你摔疼了吗?”思考题:读了这个故事以后,请你分析说明一下母亲与孩子之间的亲情关系。

父母與子女
人生百態
(一)可憐天下父母心
古代有這樣一個傳說,在很久以前,有一個年輕人得了一種怪病,什麼藥都吃過了,什麼大夫都找了[1],也治不好。
有一天,一個大夫告訴他:“你怎麼樣才能把病治好呢?唯一的辦法就是找來一顆心,用這顆心來做藥,你的病就一定會好!”於是這個年輕人回家把這話跟他媽媽說了,他媽媽二話沒說[2],立刻就把自己的心掏了出來,給了自己的孩子。
這孩子抱著這顆心只想治自己的病,轉身就往大夫那兒跑。由於天黑,路上不好走,他不小心摔了一個跟頭,把心掉在地上了。這時候,那顆心就說話了:“孩子,你摔疼了嗎?”思考題:讀了這個故事以後,請你分析說明一下母親與孩子之間的親情關係。

親子で楽しむ
人生色々
(1)親の心子知らず、親はいつでも子供のために考える
昔、ある青年が奇病にかかり、あらゆる薬を飲み、あらゆる医者に相談したが治らなかったという言い伝えがある[1]。
ある日、医者が「どうしたら治るんだ」と言った。 心臓を見つけて、それを使って薬を作れば治る!”というのが唯一の方法です。 そこで、若者は家に帰って母親に告げると、母親は何も言わずにすぐに自分の心臓を取り出して、子供に与えた[2]。
少年は心臓を握って、ただ治したいと思って、振り向いて医者のところへ走った。 暗いし、歩きにくい道なので、うっかり転んで心臓を地面に落としてしまったのだ。 その時、心臓が語りかけた。”息子よ、落ちて怪我をしなかったか?”
設問:この物語を読んだ後、母親と子供の関係を分析し、説明してください。

不同的文化 练习七 不同的文化 練習七 [中国語文法]

今日の学習

七、语段练习

1.用对照的方法进行比较、说明:
汉语中常把相反或相对的事物并举出来进行鲜明的对照,从而更清楚地进行说明。

指出要说明的内容
中国人和美国人为人处世和性格特点极为不同。

对照一方面的情况
美国人…

中国人…
对照另一方面的情况

结论

练习:
(1)根据课文内容用对照的方法说明,美国人、中国人如何谈钱。
(2)用对照的方法解释不同文化中的人在行为方式上的不同。
(3)试说明老人和年青人生活观念上的差异。

2.从主次两个角度说明:
在汉语中,当说明或表述原因、方法、目的等方面的问题时,有时采用从主要和次要这两个角度来进行,一般也有明显的标志。

提出问题
中国人的习俗和交际方式是比较独特的。

说明主要方面(主要)
这主要是由…决定的。

说明次要方面(另外)
此外,还有一个原因…

说明和表述时还可以加入具体内容。
练习:
(1)完成下列语段:
1.他这次感冒不是偶然的。
主要的原因是…
此外,_______

2.主要是他和女朋友分手了。
另外,_______

(2)用上述方法并加入一些具体内容说明目的和方法:
1.这次他是怀着远大的抱负去海南的。
2.苏珊的成绩提高得快当然有秘诀了。

七、語段練習

1.用對照的方法進行比較、說明:
漢語中常把相反或相對的事物並舉出來進行鮮明的對照,從而更清楚地進行說明。

指出要說明的內容
中國人和美國人為人處世和性格特點極為不同。

對照一方面的情況
美國人…

中國人…
對照另一方面的情況

結論

練習:
(1)根據課文內容用對照的方法說明,美國人、中國人如何談錢。
(2)用對照的方法解釋不同文化中的人在行為方式上的不同。
(3)試說明老人和年青人生活觀念上的差異。

2.從主次兩個角度說明:
在漢語中,當說明或表述原因、方法、目的等方面的問題時,有時採用從主要和次要這兩個角度來進行,一般也有明顯的標誌。

提出問題
中國人的習俗和交際方式是比較獨特的。

說明主要方面(主要)
這主要是由…決定的。

說明次要方面(另外)
此外,還有一個原因…

說明和表述時還可以加入具體內容。
練習:
(1)完成下列語段:
1.他這次感冒不是偶然的。
主要的原因是…
此外,_______

2.主要是他和女朋友分手了。
另外,_______

(2)用上述方法並加入一些具體內容說明目的和方法:
1.這次他是懷著遠大的抱負去海南的。
2.蘇珊的成績提高得快當然有秘訣了。