关于议语新词语 从词的来源、關於議語新詞語 從詞的來源看 [中国語文法]

关于议语新词语
二、从词的来源看,一些新词是从外来语及港台或方言中吸收过来的。

1.来自外来语:
属于英语的如:丁克、厄尔尼诺、黑客、克力架、克隆、马赛克、伟哥、酷、迷你、曲奇、桑那(拿)、微软、伟哥、在线、蹦极跳、白领、病毒、工作日、蓝领、猫步、全天候、热线、任意球、软件、视窗、特快专递、同居、性骚扰、硬件、自由港、自助
餐……也有一些来自英文的字母词,如:APEC、BBS、CCTV、CD、CPU、DJ、EQ、E-MAIL,IQ、KTV、MP3、VIP、WTO……
属于日语的有:刺身、写真、放送、人气、料理、寿司、特卖、物语、一级棒、新新人类

2.来自港台或地方方言;
香港词语:按揭、曝光、冰毒、布艺、诚聘、得主、房车、非礼、搞笑、个案、个唱、豪宅、洁具、减肥、另类、卖点、面膜、楼盘、赛季、赛事、三围、蛇头、首富、述
职、投诉、外援、物业、洗钱、心仪、原装、业主、置业、精品屋、面巾纸、收款机、透明度、影碟机、摇头丸、弱势团体、业内人士

台湾词语:爽、编程、飙车、层面、打拼、封杀、负面、共识、关爱、回应、互动、酷毙、期盼、取向、认同、弱智、瘦身、帅哥、双赢、锁定、凸显、新锐、性爱、整合、主打、做秀、程序员、铆足劲、随身听、脱口秀、演艺圈、心路历程、有氧运动

广州话词语:煲、碟、发、靓、冲凉、打工、打理、发廊、发烧友、富婆、花心、家私、老公、买单、奶昔、牛仔、入伙、生猛、死机、饮茶、影楼、扎啤、百分百、炒鱿鱼、大排档、电饭煲、见光死、烂尾楼、写字楼、人见人爱、生猛海鲜

北京话词语:瓷、侃、牛、黑、开涮、宰人、出彩儿、膀爷、蹦迪、吃请、打的、的哥、侃爷、老美、老外、没戏、没辙、套磁儿、托儿、腕儿、瞎掰、小蜜、栽了、真逗、猫腻、摆谱儿、傍大款、大甩卖、倒爷儿、跌份儿、加塞儿、叫真儿、侃大山、头头脑脑
上海话词语:阿混、摆平、档次、动迁、饭局、搞定、跟进、基价、拍板、敲定、套牢、师傅、总价、做大

3.其他:一些词语是1949年前曾在大陆地区使用过的旧词,现在又重新使用,如:上司、领班、老板、董事、公务员、股东、巴士、的士、小姐、交易所。

某些行业词也扩展到日常生活中,如:聚焦、黑马、下课、黄牌、启动、工程、加盟、反馈、反思

關於議語新詞語
二、從詞的來源看,一些新詞是從外來語及港台或方言中吸收過來的。

1.來自外來語:
屬於英語的如:丁克、厄爾尼諾、黑客、克力架、克隆、馬賽克、偉哥、酷、迷你、曲奇、桑那(拿)、微軟、偉哥、在線、蹦極跳、白領、病毒、工作日、藍領、貓步、全天候、熱線、任意球、軟件、視窗、特快專遞、同居、性騷擾、硬件、自由港、自助
餐……也有一些來自英文的字母詞,如:APEC、BBS、CCTV、CD、CPU、DJ、EQ、E-MAIL,IQ、KTV、MP3、VIP、WTO……
屬於日語的有:刺身、寫真、放送、人氣、料理、壽司、特賣、物語、一級棒、新新人類

2.來自港台或地方方言;
香港詞語:按揭、曝光、冰毒、布藝、誠聘、得主、房車、非禮、搞笑、個案、個唱、豪宅、潔具、減肥、另類、賣點、面膜、樓盤、賽季、賽事、三圍、蛇頭、首富、述
職、投訴、外援、物業、洗錢、心儀、原裝、業主、置業、精品屋、面巾紙、收款機、透明度、影碟機、搖頭丸、弱勢團體、業內人士

台灣詞語:爽、編程、飆車、層面、打拼、封殺、負面、共識、關愛、回應、互動、酷斃、期盼、取向、認同、弱智、瘦身、帥哥、雙贏、鎖定、凸顯、新銳、性愛、整合、主打、做秀、程序員、鉚足勁、隨身聽、脫口秀、演藝圈、心路歷程、有氧運動

廣州話詞語:煲、碟、發、靚、沖涼、打工、打理、髮廊、發燒友、富婆、花心、家私、老公、買單、奶昔、牛仔、入夥、生猛、死機、飲茶、影樓、扎啤、百分百、炒魷魚、大排檔、電飯煲、見光死、爛尾樓、寫字樓、人見人愛、生猛海鮮

北京話詞語:瓷、侃、牛、黑、開涮、宰人、出彩兒、膀爺、蹦迪、吃請、打的、的哥、侃爺、老美、老外、沒戲、沒轍、套磁兒、托兒、腕儿、瞎掰、小蜜、栽了、真逗、貓膩、擺譜儿、傍大款、大甩賣、倒爺兒、跌份兒、加塞兒、叫真兒、侃大山、頭頭腦腦
上海話詞語:阿混、擺平、檔次、動遷、飯局、搞定、跟進、基價、拍板、敲定、套牢、師傅、總價、做大

3.其他:一些詞語是1949年前曾在大陸地區使用過的舊詞,現在又重新使用,如:上司、領班、老闆、董事、公務員、股東、巴士、的士、小姐、交易所。

某些行業詞也擴展到日常生活中,如:聚焦、黑馬、下課、黃牌、啟動、工程、加盟、反饋、反思

二、外国語や香港・台湾・方言から吸収される新語もある。

1.外国語起源:
英語では:丁克、厄尔尼诺、黑客、克力架、克隆、马赛克、伟哥、酷、迷你、曲奇、桑那(拿)、微软、伟哥、在线、蹦极跳、白领、病毒、工作日、蓝领、猫步、全天候、热线、任意球、软件、视窗、特快专递、同居、性骚扰、硬件、自由港、自助餐……英語のアルファベットの単語もあります。例えば:APEC、BBS、CCTV、CD、CPU、DJ、EQ、E-MAIL,IQ、KTV、MP3、VIP、WTO……
日本語では:刺身、写真、放送、人气、料理、寿司、特卖、物语、一级棒、新新人类

2.香港、台湾、または方言;
香港:按揭、曝光、冰毒、布艺、诚聘、得主、房车、非礼、搞笑、个案、个唱、豪宅、洁具、减肥、另类、卖点、面膜、楼盘、赛季、赛事、三围、蛇头、首富、述
职、投诉、外援、物业、洗钱、心仪、原装、业主、置业、精品屋、面巾纸、收款机、透明度、影碟机、摇头丸、弱势团体、业内人士

台湾:爽、编程、飙车、层面、打拼、封杀、负面、共识、关爱、回应、互动、酷毙、期盼、取向、认同、弱智、瘦身、帅哥、双赢、锁定、凸显、新锐、性爱、整合、主打、做秀、程序员、铆足劲、随身听、脱口秀、演艺圈、心路历程、有氧运动

広東語:煲、碟、发、靓、冲凉、打工、打理、发廊、发烧友、富婆、花心、家私、老公、买单、奶昔、牛仔、入伙、生猛、死机、饮茶、影楼、扎啤、百分百、炒鱿鱼、大排档、电饭煲、见光死、烂尾楼、写字楼、人见人爱、生猛海鲜

北京語:瓷、侃、牛、黑、开涮、宰人、出彩儿、膀爷、蹦迪、吃请、打的、的哥、侃爷、老美、老外、没戏、没辙、套磁儿、托儿、腕儿、瞎掰、小蜜、栽了、真逗、猫腻、摆谱儿、傍大款、大甩卖、倒爷儿、跌份儿、加塞儿、叫真儿、侃大山、头头脑脑
上海话词语:阿混、摆平、档次、动迁、饭局、搞定、跟进、基价、拍板、敲定、套牢、师傅、总价、做大

3.その他:949年以前に中国大陸で使われていた古い単語で、現在再び使われているものもある。例えば,上司、领班、老板、董事、公务员、股东、巴士、的士、小姐、交易所。

また、業界用語は,例えば:聚焦、黑马、下课、黄牌、启动、工程、加盟、反馈、反思

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA