弄+得、弄+得 part1 [中国語文法]

今日の学習

弄+得[nòng +dé]
弄+得[ㄋㄨㄥ` +ㄉㄜˊ]
は……を(して)……させる

“弄+得……”,使得。后边常常是一个句子。多用于不好的情况。
“弄+得……”,使得。後邊常常是一個句子。多用於不好的情況。
「弄+得……」は・・・を(して)・・・させるという意味がある。その後に一つの文が続く。多くはよくない場合に使われる。

1.
一被弄醒了就再也睡不着了。
一被弄醒了就再也睡不著了。
起こされ(目を覚まされ)、再び眠れなくなります。

2.
孩子的要求太多了,弄得爸爸妈妈不知道怎么办。
孩子的要求太多了,弄得爸爸媽媽不知道怎麼辦。
子供のおねだり(要求)は大変多い。お父さんお母さんはどうしていいか分からない。

3.
他总是让别人听他的,弄得大家都不愿意跟他在一起。
他總是讓別人聽他的,弄得大家都不願意跟他在一起。
彼はいつも他の人を彼の言う通りにさせる。みんなは彼と一緒にいたいとは思わない。

(2)
想办法取得。
想辦法取得。
いろいろな方法を考えて、手に入れる。

4.
他从朋友那儿弄来两张电影票。
他從朋友那兒弄來兩張電影票。
彼は友達のところから、2枚の映画のチケットを手に入れました。

5.
咱们得先弄点儿钱。
咱們得先弄點兒錢。
私たちはまず、お金を稼がなければならない。

 

part2はこちら

間違ってたら教えて下さい。

https://learn-language.tokyo/pinyinToZhuyin

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA