至于,至於 [中国語文法]

今日の学習

至于[zhìyú]
至於[zhìyú]
[動詞]…する(ことになるまい),(よもや)…する(ことはあるまい).
[接続詞]…のことなら,…に至っては,…については,…となると,

“至于”用于引出新的话题。用在分句的开头。
”至于”は新しい話題を引き出す。二番目の文節の頭に置く。

1.
至于冬天和夏天,有人说在北京过好,有人说在上海过好。
至於冬天和夏天,有人說在北京過好,有人說在上海過好。
冬と夏といえば、ある人は言います北京で過ごした方がいい。ある人は言います上海で過ごした方がいい。

2.
这只是我自己的想法,至于别人怎么想,我就不清楚了。
這只是我自己的想法,至於別人怎麼想,我就不清楚了。
これはただ私の自分の考えです、他の人がどのように思うか、私は分からない。

3.
妈妈说要来中国,至于什么时候来,还没定。
媽媽說要來中國,至於什麼時候來,還沒定。
お母さんは中国に来ると言った、いつ来るかと言うと、まだ決まっていない。

4.
我做这个工作是因为喜欢,至于报酬,我不在乎。
我做這個工作是因為喜歡,至於報酬,我不在乎。
私がこの仕事をするのは好きなためです、報酬と言うと私はどうでもよい。

間違ってたら教えてください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA